From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
concernant les questions revêtant un as
in feite, en dat is mijn tweede opmerking, is er sinds afgelopen jaar geen aanlei
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cette pratique revêtant une grande utilité est aujourd’hui très répandue et devrait être poursuivie et complétée.
deze toegang is uitermate praktisch, wordt inmiddels intensief gebruikt en dient verder ontwikkeld en vervolmaakt te worden.
cette pratique revêtant une grande utilité est aujourd’hui très répandue et devrait être poursuivie avec vigueur et complétée.
het is een nuttig en praktisch middel dat inmiddels veelvuldig wordt gebruikt, en het dient absoluut verder ontwikkeld en vervolmaakt te worden.
1.5 toute décision stratégique revêtant une dimension géographique devrait être évaluée sous l'angle de son impact territorial.
1.5 bij beleidsbesluiten met een geografische dimensie moet steeds worden gekeken naar de territoriale impact.
elles communiquent également à la commission toute information d'ordre particulier ou général revêtant un intérêt pour la communauté. 3.
zij delen ook aan de commissie alle gegevens van bijzondere of algemene aard mede die voor de gemeenschap van belang zijn. 3.