Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ces cours ne revêtiront aucun caractère revendicatif.
aan deze leergangen dient om het even welk eisenkarakter vreemd te zijn.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
cette disposition s'applique également aux manifestations à caractère revendicatif.
deze regeling geldt ook voor protestbetogingen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
les organisations traditionnelles ont cédé la place à de nouvelles initiatives collectives caractérisées par leur pouvoir de mobilisation et leur esprit critique et revendicatif.
traditionele organisaties hebben plaats gemaakt voor nieuwe collectieve initiatieven die worden gekenmerkt door hun mobilisatievermogen, hun kritische geest en hun vastberadenheid om hun rechten op te eisen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
sont considérées comme manifestations à caractère revendicatif celles qui ne présentent pas essentiellement un aspect folklorique, culturel, sportif ou festif.
worden als protestbetogingen beschouwd die welke hoofdzakelijk geen folkloristisch, cultureel, sportief of feestelijk aspect inhouden.
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:
pour les événements récurrents et/ou planifiables (à l'exception des manifestations à caractère revendicatif) :
voor de weerkerende en/of voorzienbare gebeurtenissen (met uitzondering van de protestbetogingen) :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mme sigmund suggère que cette demande ne figure pas dans le préambule, lequel ne devrait pas avoir un caractère politique et revendicatif, mais à un autre endroit du texte.
mevrouw sigmund stelt voor om deze passage niet in de preambule maar elders in de tekst op te nemen, aangezien de preambule geen politiek karakter mag krijgen en geen aanspraken dient te bevatten.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
a la fin des années 1960, il s'est produit un immense mouvement revendicatif exigeant des réformes politiques et démocratiques en irlande du nord et regroupant les progressistes de toutes tendances politiques et religieu
kunnen we wachten totdat de particuliere investeerder daar inderdaad geld in steekt?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hier nous avons écouté l'exposé — très peu revendicatif — du roi hussein de jordanie qui a toutefois souligné combien son peuple était dans le besoin.
ondertekening van de overeenkomsten van lomé op zich heeft genomen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sont considérées comme manifestations à caractère revendicatif celles qui ne présentent pas essentiellement un aspect folklorique, culturel, sportif ou festif, et qui constituent un danger pour l'ordre public.
worden als protestbetogingen beschouwd die welke hoofdzakelijk geen folkloristisch, cultureel, sportief of feestelijk aspect inhouden en die een gevaar vormen voor de openbare orde.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a l'inverse, les travailleurs d'une entreprise appuieront leurs propres évaluations sur l'existence à un moment donné, dans un cadre donné, de normes de référence (une moyenne observée, un accord conclu, un objectif revendicatif largement partagé) par rapport aux quelles ils mesureront leur propre situation.
daarentegen zullen de werknemers in een bedrijf hun eisen adstrueren met het bestaan op een gegeven tijdstip, in een gegeven verband, van referentienormen (een waargenomen gemiddelde, een bereikte overeenstemming, een zeer algemeen verlangen), aan de hand waarvan zij hun eigen situatie zullen afmeten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: