From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il y en a trop peu pour se priver de celui qui me paraît essentiel.
daarvan zijn er te weinig om het in mijn ogen voornaamste te kunnen laten schieten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pour finir, pourquoi se priver du contenu numérique?
tot slot: waarom zouden wij ons de digitale inhoud ontzeggen?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
l’ union européenne aurait, néanmoins, bien tort de se priver de ces moyens.
de europese unie zou er echter volkomen verkeerd aan doen zich deze middelen te ontzeggen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
le cese estime cependant qu'il serait une erreur de se priver de ces outils.
naar de mening van het eesc zou het echter verkeerd zijn deze instrumenten over boord te gooien.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
pourquoi se priver de la plus-value communautaire que peut procurer une action solidaire ?
we moeten er derhalve voor zorgen dat de beslissingen die geno men zullen worden de toekomst van de europese land bouw niet in gevaar brengen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il serait donc malvenu et imprévoyant de se priver d'un tel instrument de coopération internationale.
een dergelijk instrument van internationale samenwerking links laten liggen zou dus ongegrond en onbedachtzaam zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
heureusement, les restaurateurs ont joué le jeu et accepté de se priver de leur apprenti pendant le stage.»
gelukkig hebben de restauranthouders het spel meegespeeld en hun leerlingen gedurende de stage afgestaan.”
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ils mettent en garde les gouvernements qui ne devraient pas se priver de leurs moyens d'action, de régulation.
howitt (pse). - (en) mijnheer de voorzitter, ik onder steun met veel genoegen dit verslag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pour ceux qui font le serment de se priver de leurs femmes, il y a un délai d'attente de quatre mois.
voor degenen die zweren zich te zullen onthouden van hun vrouwen is een termijn van vier maanden vastgesteld.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
intervient ensuite m. dassis, qui estime que le cese devrait éviter de se priver de ressources au profit du cdr.
vervolgens neemt de heer dassis het woord en wijst hij erop dat het eesc moet vermijden zich middelen te ontzeggen ten gunste van het cvdr.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
se priver de la codécision se ferait au détriment de nos entreprises de transport, de notre environnement et, en tant que démocrates-chrétiens, nous ne pouvons l'accepter.
wij christen-democraten laten ons het medebeslissingsrecht niet ontfutselen ten koste van onze transportbedrijven en ons milieu.