From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je vais vérifier tout de suite ce qui s' est passé.
ik zal onmiddellijk uitzoeken wat er gebeurd is.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
par la suite, ce mandat a été confirmé par le conseil.
dit mandaat is later door de raad bevestigd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elle verra tout de suite ce qu' il est possible de faire.
zij kan dan onmiddellijk nagaan welke maatregelen genomen kunnen worden.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
situation en urss (suite) ce qui concerne la viande bovine.
situatie in de sovjetunie (voortzetting)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
par la suite, ce seront les partis politiques faisant de la publicité.
maar toen is er in de commissievergadering iets gebeurd dat naar mijn gevoel heel bedenkelijk is, zowel door de manier waarop het geschied is, als om redenen van institutioneel beleid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je mets ma compagne en copie de ce mail
ik zet het in een kopie van deze e-mail
Last Update: 2024-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
par la suite, ce nombre est revenu à une valeur normale de manière dose-dépendante.
daarna herstelden de neutrofielen zich tot de baselinewaarde; dit was dosisafhankelijk.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
les compagnies d' assurance ne pourront pas s' approprier tout de suite ce grand marché.
de verzekeringsmaatschappijen zullen zich deze grote markt niet meteen kunnen toe-eigenen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ne vous attendez pas à un miracle suite aux élections, les tunisiens ont tendance à vouloir tout tout de suite ce qui relève de l'impossible!
verwacht geen wonder na de verkiezingen. tunesiërs willen graag alles meteen hebben, en dat is onmogelijk!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
la présidence a écarté ma proposition tendant à ne pas permettre cela et elle a dit que nous verrions par la suite ce qui se passerait.
we hebben de commissaris om informatie verzocht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous verrons par la suite ce que le conseil proposera et au cours de la deuxième lecture, nous devrons négocier sur les développement ultérieurs.
we zullen afwachten wat de raad hier tegenover stelt, en in de tweede lezing zullen we dan moeten onderhandelen over het verdere verloop.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
si le notifiant retire sa notification par la suite, ce retrait est sans préjudice de toute autre transmission de la notification à une autre autorité compétente,
latere intrekking door de kennisgever laat een eventuele indiening van de kennisgeving bij een andere bevoegde instantie onverlet,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ils m'adorent et ne m'associent rien et celui qui mécroit par la suite, ce sont ceux-là les pervers.
maar wie daarna ongelovig zijn: zij zijn degenen die zwaar zondig zijn.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
par la suite, ce sont ces points de vue qui s'imposent au conseil de ministres et à la commission. en effet, corn-
in tegen stelling tot de besluiten van de landbouwcommissie, hebben wij concrete financieringsvoorstelkn ingediend, onder meer een heffing op intensieve bedrijven.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans quatre de ces cas, les règles d'enregistrement ont été assouplies par la suite, ce qui a conduit au retrait des plaintes et à la clôture des procédures.
in vier van deze gevallen zijn de regels voor registratie later versoepeld, met als gevolg dat de klachten zijn ingetrokken en de procedures zijn beëindigd.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
enfin, nous entendons certes favoriser la recherche, mais nous devons veiller à ce que, par la suite, ce programme soit intégré dans d'autres.
ik wil het dan ook eerder over het culturele aspect hebben want dit ligt aan de basis van wat wij te zeggen hebben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
par la suite, ce processus d’intégration devra être étendu aux pays non membres de l’ue du traité instituant la communauté de l’énergie.
op langere termijn moet dit integratieproces worden uitgebreid tot de niet-eu-leden van het verdrag betreffende de energiegemeenschap.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
bien qu'il soit comblé en partie par la suite, ce n'est qu'en 2007 que le déficit structurel retombera à 0,5 % du pib.
hoewel het voor conjunctuurinvloeden gecorrigeerde tekort nadien zal teruglopen, zal het pas in 2007 afnemen tot 0,5% van het bbp.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
je demande que la commission serve d'intermédiaire pour qu'il soit possible de faire tout de suite ce qui n'a pas été accompli dans de nombreux pays de la communauté européenne.
(b4-0535/98) van de heer fassa, namens de eldr-fràctie, over de tragedie in campanie in italië;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
par la suite, ce règlement du conseil a fait l’objet de quatre autres adaptations, lesquelles ont consisté à apporter des modifications à certains articles mais aussi à certains paragraphes du protocole n° 4.
naderhand is deze verordening van de raad vier maal aangepast, waarbij niet alleen bepaalde artikelen van de verordening, maar ook bepaalde punten van protocol nr. 4 zijn gewijzigd.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.