From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a la lumière de cette augmentation manifeste des sureffectifs — ou de l'"emploi social"
6% gedaald na een daling van 9% in 1991, veel min der dan de daling van de produktie, terwijl de werkgelegenheid in andere delen van de nijverheid betrekkelijk weinig aangetast schijnt te zijn.
tous les sureffectifs doivent être réduits et il faut investir dans les technologies permettant d'économiser la maind'œuvre.
alle overtallige banen moeten worden geschrapt en er moet in arbeidsbesparende technologie worden geïnvesteerd.
il semble donc bien que les sureffectifs considérables qui caractérisaient la plupart de ces économies n'aient pas encore été résorbés, loin de là.
er zijn derhalve aanwijzingen dat de aanzienlijke overbezetting, een kenmerk van de meeste van deze economieën, niet sterk is verminderd.
dans chaque pays, le coût de ces services est gonflé, par les sureffectifs et les procédures bureaucratiques dévoreuses de temps qui sont inséparables de tout ce qui est services publics.
in elk land leidt de onlosmakelijk met overheidsvoorzieningen verbonden bureaucratische rompslomp - die onnodig veel mensen aan het werk houdt en zeer tijdrovend is - tot een extra beslag op de publieke middelen.
cette situation s'explique en partie par la proportion actuelement très élevée de travail partiel et par la nécessité de réduire les sureffectifs avant d'embaucher du personnel supplémentaire.
eén van de verklaringen van dit verschijnsel is het huidige uitermate hoge aandeel van werktijdverkorting en overmaat aan personeel dat moet worden verminderd alvorens nieuw personeel wordt aangesteld.
néanmoins, certaines distorsions inhérentes à la planification centralisée étaient évidentes: absence de discipline financière et, partant, faible qualité, production peu performante et sureffectifs.
buitenlandse directe investeringen zijn gunstige geografische ligging en zijn wel varende verleden.
le syndicat affirme que la compagnie aérienne est en sureffectifs et que les plans mis en place par la direction n'ont pas réduit le personnel à un niveau cohérent par rapport aux normes et aux références internationales. il explique cet échec par des pressions et des considérations politiques.
de unie verklaarde dat de luchtvaartmaatschappij teveel personeel in dienst heeft en dat plannen van de bedrijfsleiding om het aantal personeelsleden terug te brengen om te voldoen aan de internationale normen en benchmarks, als gevolg van politieke druk en inmenging hebben gefaald.
il y a toujours des sureffectifs, notamment dans ce qui subsiste des anciennes entreprises d'État et dans le secteur public, y compris les chemins de fer, qui ont aussi contribué à maintenir le chômage à un niveau très bas.
ook het feit dat er nog steeds overbezetting is, met name in het resterende deel van de oude staatsondernemingen en in de openbare sector, met inbegrip van de spoorwegen, heeft ertoe bijgedragen de werk loosheid laag te houden.
au cours de la période de transition, les dépenses supplémentaires résultant en particulier des coûts liés au sureffectif ont dû être prises en compte dans la tarification des contrats négociés dans la mesure où elles n'avaient pas été prises en considération dans le cadre d'autres mesures d'ajustement du personnel.
tijdens de overgangsperiode moesten de extra uitgaven door voornamelijk overmatige personeelskosten in de prijsbepaling van onderhandse aanbestedingen worden opgenomen voor zover ze niet via andere personeelsaanpassingsmaatregelen waren geregeld.