Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
téléphone du domicile
telefoon privé
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
téléphone du médecin:
____________________
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
téléphone du médecin: ________________________________
telefoon arts: ________________________________
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
le numéro de téléphone du standard est le (32-2) 546
het nummer van de telefooncentrale is: (32-2) 546 9
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
numéro de téléphone du destinataire
telefoonnummer om fax te verzenden
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
le numéro de téléphone du standard est le (322) 546901 1.
het nummer van de telefooncentrale is: (32-2) 546 90 1 1.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
numéro de téléphone du médecin :
telefoonnummer arts:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
• l’intérêt du standard de laboratoire.
het doel van de laboratoriumstandaard.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
support natif du standard ouvert vcalendarnbsp;;
ondersteuning voor vcalendar en icalendar (open standaarden).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
2 • l’ intérêt du standard de laboratoire.
2 • een krachtige aanbeveling voor het gebruik van het chromogeensubstraatassay bij het controleren van patiënten.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
téléphone du médecin: __________________ mabthera d’infection.
van de patiënt: ____________________
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
identité, adresse et téléphone du concessionnaire pilote :
identiteit, adres en telefoonnummer van de leidende concessiehouder :
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:
le numéro de téléphone du siège d'exploitation;
het telefoonnummer van de bedrijfszetel;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
téléphone du médecin: ____________________ la tuberculose ci-dessous:
tijdens de trudexa therapie: • als u symptomen van een infectie el
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
nom du patient: _____________________ nom du médecin: _____________________ téléphone du médecin: _________________
• bewaar deze kaart nog 6 maanden nadat u uw laatste dosis remicade heeft gekregen, want