Results for victorieusement translation from French to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Dutch

Info

French

victorieusement

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Dutch

Info

French

nous nous sommes déjà opposés victorieusement à deux tentatives dans ce sens, et j'espère que lord cockfield nous reviendra avec la bonne formule la prochaine fois.

Dutch

ze moeten inzien hoe de gemeenschap oplossingen kan aandragen voor de economische en sociale problemen in hun regio, in hun land en in de gemeenschap als zodanig.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les mesures antifraude isolées peuvent certes être efficaces mais, à elles seules, elles ne sont pas suffisantes pour lutter victorieusement contre une menace comme la fraude sur les paiements.

Dutch

afzonderlijke, niet-gecoördineerde fraudepreventiemaatregelen kunnen weliswaar resultaten opleveren, maar volstaan op zich niet om het hoofd te bieden aan een bedreiging zoals betalingsfraude.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

gramme législatif élaboré par lord cockfield dans le livre blanc, mais qu'il est capital de relever victorieusement avant 1992, voyez la menace que constituent pour notre société le terrorisme et la drogue.

Dutch

om de zaak verstandig aan te pakken en mijn antwoord niet te lang te rekken, geloof ik dat wij het debat van vandaag de plaats moeten geven die het in het grotere geheel van de werkzaamheden van het parlement toekomt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a la fin du forum, m. bangemann a déclaré que la réunion du forum maritime à brême a une nouvelle fois montré que l'industrie maritime européenne est prête et apte à défendre victorieusement sa compétitivité.

Dutch

afsluitend heeft de heer bangemann verklaard dat bij de vergadering van het maritieme forum in bremen opnieuw duidelijk is geworden dat de maritieme industrie in europa bereid en in staat is de grote problemen die het behoud van haar concurrentievermogen met zich meebrengt, aan te pakken en op te lossen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

« les articles 10 et 11 de la constitution sont-ils violés en ce que, en matière de responsabilité civile, l'article 1382 du code civil permet à un demandeur d'inclure dans son dommage indemnisable les honoraires et frais d'avocat, qu'il a supportés, rendus nécessaires par la complexité de la procédure judiciaire qu'il a dû mener en vue d'obtenir la reconnaissance de son droit, ces honoraires et frais étant un élément du dommage causé au demandeur par la faute du défendeur alors qu'un défendeur à une action menée contre lui sur la base du même article 1382 du code civil et qui est dite non fondée doit, pour obtenir l'indemnisation des honoraires et frais d'avocat exposés par lui et nécessités par la complexité du litige - dépenses constitutives d'un dommage patrimonial -, démontrer qu'avoir intenté la procédure constitue une faute dans le chef du demandeur - un comportement qui n'aurait pas été celui de tout autre homme normalement prudent et diligent placé dans les mêmes circonstances -, lui imposant ainsi, après avoir assumé victorieusement sa défense au fond, de faire une seconde démonstration, que le premier justiciable dans la première hypothèse ne doit pas faire, celle de la faute du demandeur qui a introduit une procédure judiciaire non fondée, le seul fait d'avoir intenté une procédure judiciaire non fondée n'étant pas constitutif d'une faute ?

Dutch

« worden de artikelen 10 en 11 van de grondwet geschonden doordat, op het vlak van de burgerlijke aansprakelijkheid, artikel 1382 van het burgerlijk wetboek de eiser toestaat bij zijn vergoedbare schade de honoraria en kosten van zijn advocaat te rekenen die hij heeft gedragen en die het gevolg zijn van het complexe karakter van het rechtsgeding dat hij heeft moeten voeren om de erkenning van zijn recht te verkrijgen, aangezien die honoraria en kosten een element zijn van de schade die aan de eiser is veroorzaakt door de fout van de verweerder, terwijl een verweerder bij een rechtsvordering die tegen hem is ingesteld op grond van hetzelfde artikel 1382 van het burgerlijk wetboek en die niet gegrond is verklaard, om te worden vergoed voor de honoraria en kosten van zijn advocaat, die door hem zijn aangegaan en die het gevolg zijn van het complexe karakter van het geding - uitgaven die een vermogensrechtelijke schade vormen -, moet aantonen dat het feit de procedure te hebben ingesteld, voor de eiser een fout is - een gedrag dat elke normaal bedachtzaam en zorgvuldig persoon in diezelfde omstandigheden niet zou hebben aangenomen -, hem aldus verplichtend, na met succes zijn verdediging ten gronde te hebben gevoerd, een tweede maal, iets wat de eerste rechtsonderhorige in het eerste geval niet moet doen, de fout van de eiser aan te tonen die een niet-gegrond rechtsgeding heeft ingesteld, aangezien het loutere feit een niet-gegrond rechtsgeding te hebben ingesteld, geen fout inhoudt ?

Last Update: 2016-10-17
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Rstephan67

Get a better translation with
7,744,260,046 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK