From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le jury a répondu par une lettre type aux différents arguments avancés par les plaignantsdans leurs réclamations individuelles,datées du 14octobre 1998 et du 2novembre 1998.
klagers waren van oordeel dat de commissie aansprakelijk was voor de vertraging die wasontstaan tussen de datum waarop het verzoek om betaling was ontvangen (11 november1998) en de datum waarop de betaling in feite was verricht (6 april 1999).
il observait toutefois que ce contrat semblait déjà conforme aux modifications apportées par la lettre-type notifiée à d'autres gérants de station-service.
hij wees er evenwel op dat het betrokken contract reeds in overeenstemming leek te zijn met de wijzigingen die werden aangebracht door de standaardbrief die aan andere exploitanten van tankstations was toegestuurd.
les autorités judiciaires informent le service public fédéral justice de la remise de la personne ou d'un éventuel refus, au moyen de la lettre-type figurant en annexe 6.
de rechterlijke autoriteiten brengen de federale overheidsdienst justitie op de hoogte van de overlevering of de eventuele weigering, door middel van een model-brief (zie bijlage 6).
2.2la commission déclare,dans son avis,que la réponse adressée au plaignant le25février 2000 correspondait à la lettre type envoyée à tous les candidats qui s’étaientmanifestés après la clôture de l’appel à candidatures.
2.1klager beweerde dat hij geen antwoord kreeg op zijn klacht ingediend op 19 augustus 1998 overeenkomstig artikel 90 van het statuut van de ambtenaren.
le greffe utilise à cet effet une lettre-type qui précise "pour assurer la poursuite normale de la procédure... » . dès réception des copies, la procédure suit son cours normal.
de griffie maakt daartoe gebruik van een modelbrief met de vermelding "om het normale verloop van de procedure te verzekeren... » . zodra de afschriften ontvangen zijn, kent de procedure haar gewone verloop.
au terme de la procédure d'exécution, le service public fédéral justice est informé de l'issue de celle-ci, au moyen de la lettre-type figurant en annexe 7.
aan het einde van de tenuitvoerleggingsprocedure, wordt de federale overheidsdienst justitie over het resultaat geïnformeerd, door middel van een model-brief (zie bijlage 7).
par lettre du 15 février 1996, m. f. avait été informé que la procédure de sélection s'était révélée infructueuse. il s'agissait d'une lettre type qui ne mentionnait pas les raisons de ce résultat négatif.
via een schrijven, gedateerd 15 februari 1996, werd de heer f. in kennis gesteld van het feit dat de selectieprocedure zonder resultaat was gebleven, waarvoor in de standaardbrief evenwel geen redenen werden opgegeven.