Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
relier le tube court du dispositif d’application à l’extrémité mâle luer-lock du long tube de raccordement au gaz.
sluit de korte slang op de applicator aan op het mannelijke luer-lockuiteinde van de lange gasslang.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
relier l’extrémité femelle luer-lock du tube de raccordement au gaz (muni de son filtre bactériostatique de 0,2 μm) à un régulateur de pression.
sluit de vrouwelijke luer-lock van de gasslang (met een bacteriostatisch filter van 0,2 μm) aan op een drukregelaar.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
État d’achèvement du logement et des services rendant le bien pleinement opérationnel (raccordement au gaz, à l’électricité, à l’eau et au téléphone) ;
de staat van afwerking van de accommodatie en de diensten die de accommodatie volledig gebruiksklaar maken (aansluitingen voor gas, elektriciteit, water en telefoon).
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
estimation raisonnable du délai d’achèvement du logement et des services rendant le bien pleinement opérationnel (raccordement au gaz, à l’électricité, à l’eau et au téléphone) ;
een redelijke raming van de benodigde termijn voor de afwerking van de accommodatie en de diensten die de accommodatie volledig gebruiksklaar maken (aansluitingen voor gas, elektriciteit, water en telefoon).
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
l'état d'achèvement des services communs rendant le ou les immeubles opérationnels (raccordement au gaz, à l'électricité, à l'eau, au téléphone),
de mate waarin de gemeenschappelijke diensten die het goed of de goederen gebruiksklaar maken, voltooid zijn (aansluiting op gas, elektriciteit, water, telefoon),
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) la lituanie entend appliquer un taux réduit de tva (5%) à la fourniture de chauffage urbain, alors que le gaz naturel et l’électricité resteront soumis au taux normal (18%). cette différentiation des taux n’entraîne pas d’abandon du chauffage à l’électricité ou au gaz naturel au profit du chauffage urbain. cette situation s’explique principalement par les dispositions nationales en matière de fixation des prix, qui présentent des divergences notables selon qu’il s’agit du gaz naturel, de l’électricité ou du chauffage urbain, et par le fait que, techniquement, ces produits ne peuvent se substituer les uns aux autres qu’à des fins de chauffage. par ailleurs, en lituanie, le chauffage électrique n’est généralement utilisé que par les ménages qui n’ont aucune possibilité technique de se chauffer au gaz ou de se raccorder aux réseaux de chauffage urbain. dans ce contexte, les ménages qui utilisent actuellement l’électricité ne passeront pas au chauffage urbain, parce qu’ils ne sont pas raccordés à ce réseau. de même, il est peu probable que ceux qui se chauffent au gaz adoptent le chauffage urbain, puisque, selon les informations communiquées par les autorités lituaniennes, le prix du chauffage urbain, hors taxe sur la valeur ajoutée, est supérieur à celui du chauffage au gaz. le raisonnement qui précède suppose bien entendu qu’un raccordement au chauffage urbain soit proposé aux intéressés.
(2) litouwen is voornemens een verlaagd tarief (5%) toe te passen op de levering van stadsverwarming, terwijl voor aardgas en elektriciteit het normale tarief (18%) zal blijven gelden. deze tariefdifferentiëring zal geen aanleiding geven tot een verschuiving in de consumptie van elektriciteit of aardgas voor verwarmingsdoeleinden naar de consumptie van stadswarmte. dit is hoofdzakelijk toe te schrijven aan nationale prijszettingsregels, die tot sterk verschillende prijzen voor aardgas, elektriciteit en stadswarmte leiden, en aan het feit dat deze producten elkaar uit technisch-technologisch oogpunt alleen voor verwarmingsdoeleinden kunnen vervangen. bovendien wordt elektriciteit voor verwarmingsdoeleinden in litouwen doorgaans alleen gebruikt door huishoudens die niet over de technische mogelijkheden beschikken om op gas te stoken of op een stadsverwarmingsnet aan te sluiten. de huishoudens die thans met elektriciteit verwarmen, zullen dus niet op stadsverwarming overschakelen, omdat zij niet op het stadsverwarmingsnet zijn aangesloten. het is ook onwaarschijnlijk dat de huishoudens die op gas stoken, op stadsverwarming zullen overschakelen, omdat — volgens de informatie die de litouwse overheid heeft verstrekt — de prijs voor stadsverwarming exclusief btw hoger is dan die voor gasverwarming. een overschakeling zou hoe dan ook slechts mogelijk zijn als in een aansluiting op het stadsverwarmingsnet wordt voorzien.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.