Results for à de nombreuses reprises translation from French to English

French

Translate

à de nombreuses reprises

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

ho oui, à de nombreuses reprises.

English

ohyes, tons of times.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- médecin traitant à de nombreuses reprises

English

- my gp numerous times

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

• recueillis à de nombreuses reprises, reproduits

English

• collected multiple times, duplicated

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je l'ai constaté à de nombreuses reprises.

English

i have seen this happen so many times.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

French

nous avons demandé cela à de nombreuses reprises.

English

we have asked for that repeatedly.

Last Update: 2014-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous l' avons répété à de nombreuses reprises.

English

that is something we have repeated many times.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

French

le mandat > a été cité à de nombreuses reprises.

English

the "shannon mandate " was mentioned many times.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

il nous a entendu dire cela à de nombreuses reprises.

English

he has heard us say this time and time again.

Last Update: 2013-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le cycle s'est reproduit à de nombreuses reprises.

English

we have seen the cycle go round and round.

Last Update: 2013-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous avons abordé le sujet à de nombreuses reprises.

English

thank you for your answer, commissioner.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

French

l' article 6 a déjà été cité à de nombreuses reprises.

English

article 6 has been mentioned many times.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

French

nous avons répété notre position à de nombreuses reprises.

English

we have repeated that position on numerous occasions.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

French

il a été nommé rapporteur de commission à de nombreuses reprises.

English

he was appointed a committee rapporteur on numerous occasions.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je l'ai fait à de nombreuses reprises - j'aime naviguer.

English

this i have done many times myself - i am a keen yachtswoman.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

French

le ministre des finances l'a répété à de nombreuses reprises.

English

the minister of finance has said this many times.

Last Update: 2013-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a de nombreuses reprises, il leur a tendu la main.

English

on many occasions it had offered its hand in friendship.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la directive 77/388/cee a été modifiée à de nombreuses reprises.

English

directive 77/388/eec has been amended many times.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le coran, à de nombreuses reprises, nous parle de l'unicité:

English

the holy qur’an repeatedly tells us of oneness, of unity:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette directive a été modifiée de façon substantielle à de nombreuses reprises.

English

that directive has been significantly amended on many occasions.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

French

À de nombreuses reprises, mme fillion recommande au couple de déclarer faillite.

English

on numerous occasions, ms. fillion advised the couple to declare bankruptcy.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,946,824,060 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK