Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je sais que les avis sur le compromis fiscal négocié à l' arraché à feira sont très partagés.
i know that opinion on the tax compromise that we just managed to negotiate in feira is divided.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il représente un compromis délicat, obtenu à l' arraché, qui aurait été impossible il y a quelques années seulement.
it represents a delicate and hard-fought compromise, which would not have been achievable only a couple of years ago.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
enfin, l' accord obtenu à l' arraché ne cachera pas bien longtemps la nécessité vitale pour le peuple français de retrouver ses libertés, son indépendance économique et sociale, sa souveraineté politique et tout simplement sa dignité.
finally, an agreement obtained only after a hard fight will not hide for long the vital need for the french people to recover their freedoms, their economic and social independence, their political sovereignty and, quite simply, their dignity.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
les décisions du conseil- obtenues à l' arraché pendant la nuit- n' offrent pas une base solide; elles affichent d' énormes lacunes en ce qui concerne la transparence, la constitution d' une identité, la démocratie, la participation des citoyens et la conscience de la réforme.
these council decisions, cobbled together in late-night sessions, do not constitute solid foundations; they are riddled with holes large enough for concepts such as transparency, the creation of a european identity, more democracy, popular participation and reformism to slip right through.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il leur répondit: c`est un ennemi qui a fait cela. et les serviteurs lui dirent: veux-tu que nous allions l`arracher?
he said unto them, an enemy hath done this. the servants said unto him, wilt thou then that we go and gather them up?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.