Results for 14h40 translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

14h40

English

2.40 p.m.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

French

14h40 – 15h10

English

2.40-3.10 pm

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

28/10/2008 14h40

English

08/10/2010 18h37

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 13
Quality:

French

de 14h40 à 20h15

English

from 2.40 p.m. to 8.15 p.m.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le 24 octobre 2011 à 14h40

English

october 24, 2011 at 2:40 pm

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

14h40 -15h15 questions du public

English

14:40-15:15 questions from audience

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le mercredi 10 juillet, de 14h40 à 15h40

English

on wednesday 10 july, from 2.40 to 3.40 p.m.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

14h30 -14h40 réaction des membres du groupe

English

14:30-14:40 reaction of panel members

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

bonjour, il est 14h40 à kinshasa ce 13/11/2016

English

hello, it is 00h54 in kinshasa 14/11/2016

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

French

14h40 développement de la vie rurale: pourquoi et comment?

English

development of life in villages – why and how?

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mise à jour 14h40 : le vote aura lieu à 10h00 le mardi 1er juin

English

français update 14h40 : the vote will take place on tuesday 1st june, at 10:00

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

14h40-15h25 intervention de madame costanza adinolfi, directeur de echo

English

14h40-15h25 statement by ms costanza adinolfi, director of echo

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

english mise à jour 14h40 : le vote aura lieu à 10h00 le mardi 1er juin

English

update 14h40 : the vote will take place on tuesday 1st june, at 10:00

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

14h40 photo de groupe des ministres des affaires étrangères de l’ue-alc

English

14.40 group photo of eu-lac foreign ministers in front of the pyramid hall c

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dîner officiel à la résidence de la chambre des conseillers, président chikage oogi le vendredi 20 mai 14h40

English

official dinner at the residence of the house of councillors, president chikage oogi friday, may 20 2:40 pm

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le travail s'opère en deux postes: de 5h55 à 14h40 et de 14h40 à 23h 10.

English

this illustrates an important turning point in the thinking and approach to job restructuring.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

14h40 – 15h30 activité de financement du groupe bei (bei et fei) en faveur des pme

English

14.40–15.30 eib group (eib and eif) financing of smes

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une petite visite de bonne heure, 8h47 puis à 12h40, 13h36, de 14h32 à 14h40 et 17h47.

English

a early short visit at 8h47 then at 12h40, 13h36, from 14h32 to 14h40 and 17h47.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

• strasbourg, jeudi 27 janvier 2005, de 14h20 à 14h40 sous-commission de la population:

English

• strasbourg, thursday 27 january 2005, from 2.20 to 2.40 pm sub-committee on population:

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette lacune est évidente dans la taf du cymt de 14het dans la mention du déplacement de la ligne d’orages dans le sigmet de 14h40 .

English

this is noticeable in the lack of information on the probability of thunderstorms in the cymt taf of 1400and on the displacement of the line of thunderstorms in the sigmet issued at 1440.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,920,056,751 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK