Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a présent je comprends.
now i understand.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
27 a présent, je suis troublé.
27 "i am too deeply troubled now to know how to express my feelings.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"a présent, je me sens vraiment libre !"
" now, i feel really free ! "
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a présent, je n’en ai plus aucune.”
in the beginning, it happened because of his grace. later, your effort is required.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a cet égard, je souhaite vous renvoyer également au communiqué de la conférence au sommet de tokyo.
i would also point in this connection to the communiqué issued by the tokyo summit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j’ai reçu récemment cet article personnel par le courrier, et je tiens à vous remercier ainsi que toutes les personnes qui se sont occupées de me renvoyer cet article.
i recently received this personal item in the mail, and i wish to thank you and all those responsible for returning this to me.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
on ne peut donc renvoyer cet article au comité de rédaction tant que sa portée n'aura pas été définie.
that article should not, therefore, be referred to the drafting committee until its scope had been determined.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
je souhaite vous parler
i wish to speak to you
Last Update: 2019-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a présent, je sais exactement dans quel domaine je souhaite travailler à l'avenir.»
now i know exactly which area i want to work in later."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a présent je souhaite répondre en détail aux propositions spécifiques que m. visser nous a faites hier.
there are many reasons, and they have already been referred to here.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c’est donc avec grande joie que je souhaite vous faire part, dans cet article, de mon expérience personnelle quant à la célébration de cette fête.
i am happy to share with you herewith, my personal experience with the celebration of this festivity.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
partant, je souhaite vous remercier, philip.
i therefore want to say thank you to phillip.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
enfin, je souhaite vous décrire ce qui suit.
lastly, i would like to inform you of the following.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
pour terminer, je souhaite vous poser trois questions.
finally, i would like to put three questions to you.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
c' est pourquoi je souhaite vous remercier.
for that i want to thank you.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
a présent, je pense: depuis vingt-huit ans je suis exilé, je suis renvoyé d'un tribunal à un autre.
a short addendum to my statement i say this to afyon court:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
d’abord, je souhaite vous présenter les autres intervenants.
first, i must acknowledge my fellow panelists:
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ainsi, avec ces remarques, je souhaite vous féliciter pour le programme présenté et souhaiter son succès.
so with those remarks i would like to congratulate you on the programme and wish it every success.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
je veux vous parler /je veux te parler /je souhaite vous parler
i want to talk to you
Last Update: 2020-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avant tout, je souhaite vous présenter succinctement les différentes technologies de conversion et de transformation dans les domaines de gazéification, combustion et liquéfaction.
first i would like to introduce briefly the different transformation technologies in gasification, combustion and liquefaction.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: