From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les personnes concernées affronteraient une situation incertaine et, éventuellement, de longues poursuites.
persons finding themselves in this situation would face uncertainty and, possibly, prolonged litigation.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
jesse ventura a annoncé que chris jericho et le big show affronteraient triple h et shawn michaels pour le wwe unified tag team championship dans un tlc match.
during his night as guest host, jesse ventura also booked a tag team match for the unified wwe tag team championship at the tlc event, where the champions chris jericho and the big show will defend their titles against the team of triple h and shawn michaels (collectively known as d-generation x) in a tables, ladders, and chairs match.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de cette façon, s´affronteraient les préjudices, tels que la confusion entre science et pseudo-science.
in this way, we would be able to face evils like the confusion between science and pseudo-science.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
on voudrait maintenant mettre fin à cette pratique, de sorte que tous les États seraient divisés et s'affronteraient sur ce sujet important.
now there is an attempt to end that practice so that all states are divided and in opposition over this important matter.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
les amateurs de hockey du canada et des États-unis désiraient assister à une compétition où s'affronteraient les meilleurs joueurs au monde.
both canadian and american fans wanted to watch a competition where the best players in the world had a chance to play against each other.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
le scénario où des forces armées occidentales affronteraient au cours de missions lointaines des adversaires équipés d'adm est devenu possible au moins depuis la libération du koweit au début de 1991.
not only did the allied troops that eventually liberated kuwait have to face an adversary armed with chemical weapons; iraq also had available biological weapons capable of disseminating anthrax spores and botulinum toxin.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
les plantes et les animaux tentant de s’adapter aux nouvelles conditions affronteraient un rythme de changement de beaucoup supérieur à celui qu’il leur faut pour évoluer.
environmenfal assessment requiremenfs and environmental review procedures of the asian developmenf bank.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
selon nous, les pénalités imposées pour l'abus du nas devraient être proportionnelles aux problèmes qu'affronteraient les victimes innocentes d'un tel abus.
in our view, the penalties for abuse of the sin should be proportional to the potential harm that innocent people may suffer from its illegal use.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
imaginons maintenant qu'une montagne fait obstacle au vent en faveur des canoteurs qui l'affronteraient de face, ils avanceront plus rapidement les journées de grand vent en vertu des effets de la montagne sur le vent.
let us imagine for a moment that a mountain is blocking the wind; canoeists moving opposite to the wind will obviously travel more quickly on windy days due to the mountain's protective effect.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
pour un observateur extérieur, certains des problèmes pourraient paraître insurmontables, toutefois je trouve des plus encourageants le fait que les dirigeants africains aient décidé que, plutôt que de plier sous le poids de ces énormes problèmes, ils les affronteraient en prenant le taureau par les cornes.
to an outside observer, some of the problems might seem insurmountable, but, what i find most heartening is the fact that african leaders have decided that, rather than let these massive problems weigh them down, they will tackle them head-on, seizing the bull by its horns.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
pourquoi n’ y a-t-il pas, par exemple, de festival européen du film, de concours eurovision de danse, de « à la recherche de la nouvelle star européenne », ou d’ émissions européennes le samedi soir, où les États membres s’ affronteraient pour le plaisir?
why is there not a european cinema contest, for example, or eurovision dance contests, or ‘ european idol’ , or european saturday-night shows in which the individual member states compete against each other for fun?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality: