Results for amuserait translation from French to English

French

Translate

amuserait

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

il/elle amuserait

English

he/she/it will have lived together

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il s'amuserait bien.

English

he would have a great time.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il/elle n' amuserait pas

English

he/she/it was not living together

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela m'amuserait presque s'il ne s'agissait pas de mon propre pays.

English

if this were not happening in my own country i would be mildly entertained.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous répondîmes que cela nous amuserait beaucoup de l’entendre, et ils descendirent chercher herr glossenn boschen.

English

we said we yearned to hear it, that we wanted a good laugh; and they went downstairs, and fetched herr slossenn boschen.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils se demandent pourquoi on ne s'amuserait pas autant canada, pourquoi on ne pourrait pas imaginer un scandale.

English

they ask ``why can we not have that much fun?

Last Update: 2013-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on en est presque tombés, et on s’y amuserait encore n’eût été de cet homme agitant les bras de manière inamicale.

English

we likely should have fallen off, but we didn’t, and had we not been chased away by a man flailing his arms in a most unbecoming way we might still be there.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je me demande si darrell mcknight, chef du département d'informatique à l'université du nouveau-brunswick, s'en amuserait aussi.

English

i wonder if darrell mcknight, head of the computer department at the university of new brunswick, would think it was a joke.

Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la journaliste en question, qu’on connaît sous le nom « the blatch », ne contredi‑ rait probablement pas l’affirmation selon laquelle elle serait devenue une « meneuse de claque » pour les militaires; probablement même qu’une telle prétention l’amuserait. justement, elle par‑ ticipait récemment à une tournée de conférences au pays dans le but de promouvoir son livre et de raconter les faits et gestes des soldats canadiens.

English

in a recent newspaper column she describe how she "almost wept with relief " at the the focus is not solely on the young soldiers in robust recommendations of the manley report.2 the field; almost equal attention is paid to the impact on the families and communities back home, who blatchford clearly spent a great deal of time interviewing.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,875,424,093 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK