From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lu
opera-
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lu.
mon.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
as lu a lu
did you read ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tu n' as pas lu
you had not read
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
as-tu lu les qfp ?
have you read the faq?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
as tu lu le livre?
can it fly
Last Update: 2024-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
as-tu lu cet article ?
have you read this article?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
as-tu déjà lu ce livre ?
have you already read this book?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
est ce que tu as lu ce livre
is that what you read this book
Last Update: 2023-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
n'as-tu pas lu le livre ?
didn't you read the book?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu as peut-être déjà lu ce livre.
you may have read this book already.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dans ses yeux, n'as-tu pas lu,
and, in her glances, could you not,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as-tu déjà lu les oeuvres de milton ?
have you ever read milton's works?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as-tu lu "les voyages de gulliver" ?
have you ever read gulliver's travels?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
as-tu bien lu la page où nous nous présentons?
have you carefully red the page where we introduced ourselves?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as-tu lu le journal d'aujourd'hui ?
have you read today's paper?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fort bien, tu as bien lu mes premiers billets sur la question.
fort bien, tu as bien lu mes premiers billets sur la question.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as-tu lu le guide de la recherche d’emploi?
did you read the cyc job search guidebook?
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as-tu lu tout le document avant de faire ton commentaire?
did you read/watch the entire document/video, before you made your comment?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
prends le temps de le lire et de réfléchir à ce que tu as lu.
you can take your time reading this booklet and you can take your time thinking about it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: