From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
attestation sur l’honneur
solemn declaration
Last Update: 2021-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
declaration sur l'honneur de non influence
declaration on the honor of non-influence
Last Update: 2017-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
déclaration sur l’honneur relativeaux critères d’exclusion
declaration of honour
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en cas de doute concernant cette attestation sur l’honneur, le pouvoir adjudicateur demande les preuves visées aux paragraphes 3 et 4.
in case of doubt on this declaration on the honour, the contracting authority shall request the evidence referred to in paragraphs 3 and 4.
la fourniture d’un certificat de concubinage notoire, où, à défaut, d’une attestation sur l’honneur de vie commune est exigée.
the provision of a certificate of recognised partnership is required, or in the absence thereof, a testimonial to the same effect sworn on their honour.
il sera demandé au consommateur une preuve de la propriété de son vélo, soit par une facture ou un certificat, soit par une attestation sur l’honneur.
6.6 where you have paid for the goods by finance, upon delivery of the goods you will also be required to sign a form that the giant dealer provides to you, as proof of delivery of the goods.
une lettre d’invitation avec attestation sur l’honneur du retour en ukraine et précisant le lien de parenté ou la relation entre l’invitant et l’invité.
letter of invitation stating family relationship and guarantee to come back to ukraine, certificate on family relationship or proves of relationship between inviting side and invited person.
attestation sur l’honneur je soussigné(e) certifie sur l’honneur que les renseignements portés sur cette demande d’aide judiciaire sont exacts :
solemn declaration i, the undersigned, hereby declare that the information contained in this application for legal aid is correct :
par ailleurs, il convient de noter que, pour les subventions inférieures à 25.000€, une attestation sur l'honneur est suffisante.
for grants inferior to 25.000€, the applicant shall only submit a declaration on his honour.
au point 25, le tribunal explique que ce qu’il considère comme des «éléments» consistent en une attestation sur l’honneur et dans la liste en question.
at paragraph 25, the court of first instance makes it clear that what it is considering is ‘evidence’ consisting of the affidavit and schedule in question.
attestation de l'employeur confirmant la date de reprise ainsi qu'une attestation sur l'honneur de votre part confirmant la reprise à la date prévue
certificate of the employer confirming the date of recovery as well as a certificate on the honor of your share confirming the recovery at the date envisaged