From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
12. pouvez-vous expliquer ce que l’on entend par « bombement discal » dans les rapports d’imagerie?
12. can you please explain what is meant by the term "disc bulge" when used in diagnostic imaging reports?
l’entorse ou le bombement discal est souvent causé par une position assise ou une position debout relâchée prolongée ou par le fait de se pencher vers l’avant ou de soulever une charge en flexion vers l’avant.
disc strain or bulge is frequently caused by prolonged sitting or standing in a forward, slumped position, by forward bending or by lifting in a forward, flexed position.
elle est considérée comme un stade avancé d’entorse/de bombement discal et est généralement causée par une position assise relâchée prolongée ou par le fait de se pencher vers l’avant ou de soulever une charge en flexion vers l’avant.
it is considered an advanced stage of disc strain/bulge and is usually caused by prolonged slumped sitting, forward bending and lifting.