From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c'est quelle saison
that's what season
Last Update: 2017-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c est quelle saison? que fete t on
what season is it? what are we doing
Last Update: 2017-11-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
ensuite, vous pouvez facilement deviner c'est quelle saison maintenant, n'est-ce pas?
then, you can easily guess what season it is now, can't you?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le vent, câ⠬⠢est avant tout une affaire de passion...
wind is a story of passion, before anything else...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce circuit est très sympa avec des enchaînements rapides, par contre il est très difficile je trouve en course car ça glisse pas mal et c’est dur de garder le rythme mais quel plaisir !!!!
this track is very nice with fast sequences, on the other hand i find it very difficult in race because it slips a lot and it's hard to find the pace, but what a pleasure !!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oui, quel écart!!!! il s’en est fallu de peu!!! laurent est vraiment très fort et c’est donc une énorme victoire pour moi. j’espère bien pouvoir recommencer oui évidement ;)
yes, it was very tight! laurent is really very strong, so it's an huge victory for me. i hope to be able to start again yes of course.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
«suis-je encore dans la chair?» «est-ce que je vis
"am i yet in the flesh?" "do i still live in the darkness?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cerveau speed â â est un jeu de cartes populaire qui exige une logique vif. choisissez parmi trois niveaux de difficulté en fonction de votre niveau de compétence.
speed brain is a popular card game which requires keen logic.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'absence, en français, d'un équivalent de « wildlife » a présenté certaines difficultés. l'expression « espèces sauvages » est apparue aux auteurs comme étant la traduction la plus fidèle.
the document expresses the will of canadians to conserve wildlife for its own sake and for the benefit of present and future generations of canadians.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: