Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
chacun son tour.
chacun son tour.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
chacun son tour!
wait your turn!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
à son tour
in turn
Last Update: 2018-02-02
Usage Frequency: 7
Quality:
chacun s'est présenté à son tour.
each man stood up in turn and introduced himself.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
les fils s'en occupaient chacun à son tour.
the sons, therefore, did this, in turn.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tous les garçons ont parlé, chacun à son tour.
all the boys spoke each in turn.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
chacun son tour de prendre des carpes...
it's the turn to laurent to take carps...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
chacun des groupes, à son tour, doit retourner deux cartes.
the participants should form small groups of three or four.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
chacun de ces paliers de juridiction sera traité à son tour.
each jurisdiction will be dealt with in turn.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
10. chacun son tour montera sur les planches...
10. each of them will tread the boards in turn...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
chacun à son tour me raconta sa conversation avec l’autre.
in turn, they each told me about their conver- sation with the other.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
chacun de ces secteurs est à son tour subdivisé dans l'inventaire.
each of these sectors is further subdivided within the inventory.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
passer son tour
pass turn
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
--chacun son tour, répondit tranquillement michel ardan.
"each in turn," replied michel ardan. "i began with you, nicholl, because you were on the top.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et chacun doit être soigné à son tour et en fonction de ses besoins.
there should be free and equal access to healthcare services for all, and people should be treated in turn and according to need.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
chacun aura son tour comme le veut un dicton espagnol.
i ask members who support mrs van dijk's request to rise.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
chacun des moteurs étant, à son tour, équipé de pompes à incendie.
both engines are also used to power fire fighting pumps.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
chacun de ces modules repose à son tour sur trois structures d'appui.
each platform, in turn, has three support facilities.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
il aurait peut-être été préférable de discuter des trois pays chacun à son tour.
it might have been better to discuss the three countries each in its turn.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
quand son tour arrive
when his turn comes
Last Update: 2019-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: