Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
elle compromettait donc la croissance d'économies tout entières.
it thus compromised the growth of entire economies.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du conseil.
he commented that such instances greatly undermined the council's credibility.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
jadis, une telle réticence ne compromettait généralement pas les opérations.
in the past, this reluctance did not typically jeopardize operations.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
l'insuffisance des transferts de technologie compromettait également le développement.
lack of transfer of technology also compromised development.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
l'ensablement au port de millerand compromettait l'accès aux installations.
the encroaching sand at millerand harbour hindered access to harbour facilities.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
mme laronde était en train de se constituer un dossier disciplinaire qui compromettait son emploi.
ms. laronde was building a disciplinary record that was putting her job in jeopardy.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
cette division compromettait l'édification d'une nation dans des conditions harmonieuses.
the division threatened a smooth transition to nationhood.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
or, la reconnaissance de droits exclusifs aux organismes de radiodiffusion ne compromettait pas nécessairement cet équilibre.
what it meant was that granting exclusive rights to broadcasters would not necessarily jeopardize the balance.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
certains ont indiqué que la perte de dossiers compromettait dans certains cas l'efficacité du traçage.
some participants reported that the loss of records was hampering effective tracing in certain cases.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
dans 58 % des cas, elle avait compromettait directement la santé et l'éducation des enfants.
in 58% of the cases, the health and education of children were adversely affected.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
l’employeur a fait valoir que cela compromettait l’application des programmes et le fonctionnement des écoles.
the employer argued that its programs and its schools would be disrupted as a result.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
comme la réduction des ressources financières compromettait cet objectif important, il était justifié d'enfreindre la charte.
this important objective was jeopardized by shrinking fiscal resources and therefore an infringement of a charter right was justifiable.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
cela compromettait gravement les possibilités d'atteindre les populations des localités éloignées et d'entreprendre des campagnes de promotion.
that was seriously affecting the outreach and promotional capacity of the ministry.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
malgré le fait qu'il récupérait bien de façon générale, cette petite perte de fonction compromettait son emploi et sa propre sécurité.
although he had a good overall recovery, this small loss of function jeopardized both his job and his safety.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
[13] le ministère maintient que la diffusion de la seconde liste d'admissibilité ne compromettait pas le principe du mérite.
[13] the department maintained that the issuance of the second eligibility list did not jeopardize the merit principle.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
il a également été avancé que la protection excessive des droits d’auteur sur internet compromettait l’accès au développement des pays les moins avancés.
it has also been argued that excessive protection of copyright on the internet would spoil the development prospects of less advanced countries.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ils s'attendaient à devoir faire des sacrifices, mais ils savaient aussi que le déficit compromettait gravement l'avenir du pays et devait être éliminé.
they knew there would be sacrifices but they also knew that the deficit was destroying the future of the country and that it had to be eliminated.
Last Update: 2012-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
47. l'attention a été appelée sur le fait que la criminalité transnationale organisée compromettait le développement, la stabilité politique et l'activité économique légitime.
attention was drawn to the fact that transnational organized crime undermined development, political stability and legitimate economic activity.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
:: de l'avis de certains participants, l'actuelle crise compromettait le développement des pays en développement, et pas seulement leur simple croissance économique.
:: in the view of some participants, the current crisis was threatening the development of developing countries beyond mere economic growth.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
or, on a considéré que ce chevauchement des rôles compromettait l’indépendance institutionnelle des cours martiales générales (et, par déduction, celle des cours martiales disciplinaires).
this overlap of roles was found to undermine the institutional independence of general courts martial (and by inference, disciplinary courts martial).
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality: