Results for crevettes sauté aux basilic translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

crevettes sauté aux basilic

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

une fois l'appareil au sol, le problème a rapidement sauté aux yeux.

English

once on the ground, the problem quickly became obvious.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il n'a pas son pareil en angleterre pour le filet sauté aux champignons.

English

he has not his equal in england for a filet saute aux champignons.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

deux autres éléments singuliers m'ont sauté aux yeux lors de mon essai routier.

English

two other oddities were noted during my road test phase.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je répète : c’est ce qui a sauté aux yeux au premier coup d’œil.

English

we repeat that this is only what strikes one's eye at first glance.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais ce qui m’a le plus sauté aux yeux, ce sont des superbes escarpins en première page !!!!

English

mais ce qui m’a le plus sauté aux yeux, ce sont des superbes escarpins en première page !!!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et si le résultat tombe aussi vite, c’est qu’il a sauté aux yeux des scientifiques.

English

for that reason, it’s one of the best ways to measure activity in the solar system as far back as its origins.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une chose qui m' a sauté aux yeux, c' est la volonté de supprimer l' inspection financière.

English

i should also like to say that one of the things that strikes me is the desire to close down the finance inspectorate.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

French

l'une des premières choses qui nous a sauté aux yeux à cuba a été le fait que les cubains n'ont aucun droit.

English

one thing which was extremely apparent there was that individuals had no rights.

Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de plus, m. muffitt n'a pas mis au jour dans sa réponse toutes les erreurs grammaticales qui m'ont sauté aux yeux.

English

in addition, mr. muffitt by no means identified in his response, all of the various grammar errors that to me were self-evident.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

certaines des implications nous ont sauté aux yeux immédiatement, mais nous faisons actuellement un examen plus approfondi de cette mesure et serons certainement prêts à faire des remarques à ce sujet.

English

some of the implications were immediately apparent, but we are looking at it now and will certainly be prepared to offer some observations on the subject.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

   -la proposition erronée de ce parlement m'a sauté aux yeux lors de la réunion du 16 avec la commissaire wallström et vous -même.

English

i think the spanish authorities have finally understood our approach, whereas at the beginning it was more a question of gaining approval on a project-by-project basis.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au moment de la rédaction de ce rapport, une chose nous a sauté aux yeux – la vitesse à laquelle le développement et les changements technologiques se produisent rend en peu de temps certaines hypothèses antérieures désuètes.

English

in preparing this report, one thing became obvious – the speed with which technological developments and changes are occurring render some previously held assumptions obsolete within a very short period time.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cependant, une ligne m’ a sauté aux yeux, à savoir celle disant que les tac ne peuvent contrôler la mortalité par pêche parce qu’ ils contrôlent les débarquements et non les captures et les rejets.

English

to close, i wish to emphasise that it is the sacred duty of the entire world to leave clean seas with fish in them to future generations.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

French

un bon nombre des gènes isolés et décrits seront brevetables puisqu'ils étaient jusquelà inconnus et non évidents et que leur existence en tant que gènes n'aurait pas sauté aux yeux d'un chercheur ordinaire.

English

many isolated and described genes will be new, since they were not previously known, and not obvious, since their existence as genes would not have been obvious to an ordinary researcher.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cependant, les limites de cette supposée autonomie monétaire nous ont sauté aux yeux le 27 août dernier, alors que le huard plongeait à des profondeurs abyssales et que le banque du canada a dû intervenir en augmentant le taux d'escompte à 6 p. 100 pour soutenir le dollar canadien.

English

however, we became very aware of the limits of this so-called monetary autonomy on august 27 of last year, when the loonie plunged to record lows and the bank of canada had to intervene by raising the bank rate to support the canadian dollar.

Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dès que je suis arrivé en france, les différences avec mon pays d’origine m’ont tout de suite sauté aux yeux. moi qui venais d’un payscommuniste, je me retrouvais dans un pays totalement libre.

English

of course there were a lot of differences between the two countries when i first arrived – from a communist state to a country thatwas completely free.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la commission se propose de présenter un nouveau rapport à ce sujet car depuis la participation de certains pays européens à la guerre en irak, les choses ont changé dans plusieurs parlements : parfois l’insuffisance de la représentation démocratique a sauté aux yeux et les parlementaires ont obtenu un pouvoir décisionnel plus important, et parfois les gouvernements se sont arrogé le droit de prendre plus rapidement les décisions.

English

the committee intends submitting a further report on this matter because the situation has changed in a number of parliaments since certain european countries took part in the iraq war: at times, the inadequate level of democratic representation became glaringly obvious, and parliamentarians were given increased decision-making powers, on other occasions governments have claimed the right to take decisions more quickly.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,788,554,932 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK