Results for désarçonnés translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

désarçonnés

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

ça les a désarçonnés

English

it took the wind out of their sails

Last Update: 2020-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

de nombreux débutants se trouvent désarçonnés face à ce manque de repères.

English

many beginners are thrown in front of this lack of marks.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

vous direz peut-être que nous avons été désarçonnés par l’ acronyme mic.

English

you might say that we have been tripped up by the acronym of trims.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

il est le dernier à rester en selle sur un cheval sauvage et indompté et à sauver ses amis qui ont été désarçonnés.

English

he is the only one to stay in the saddle of a wild and untamed horse and save his friends who were thrown out of the saddle up to the sky.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

désormais, les deux principaux officiers de l'expédition britanniques sont blessés ou désarçonnés et leurs hommes sont fatigués et assoiffés.

English

now both principal leaders of the expedition were injured or unhorsed, and their men were tired, thirsty, and exhausting their ammunition.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il y eut des écoliers à moitié désarçonnés que le cheval rattrapait par les jambes et qui, de nouveau acharnés à la lutte, regrimpaient sur ses épaules.

English

some fellows, half dismounted, were kept up by the horse gripping their legs ; they scrambled up again and charged into the fray.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

vous êtes peut-être désarçonnés à l’idée de faire louer vos efforts, mais je tiens à vous dire que vous êtes davantage que des bénévoles.

English

and so perhaps the idea of shining a light onto your efforts is a little unnerving. but i would like to tell you today that you are more than just volunteers.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

comme vous le verrez en france, elle ne fait que vous désarçonner.

English

that is one aspect of the proposals that we are glad to support.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,339,106 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK