Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il est d’ ores et déjà flexible.
it is already flexible.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ce noyau existe d' ores et déjà.
that core has, of course, already been built.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je remercie d’ ores et déjà tout le monde.
i would like to thank everyone for that.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
beaucoup a, d' ores et déjà, été réalisé.
a great deal has already been achieved.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
d' ores et déjà des progrès ont été accomplis.
progress has already been made.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mme theorin l' a d' ores et déjà souligné.
mrs theorin referred to this earlier.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
un État membre l' a, d' ores et déjà, fait.
one member state has already done so.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ces mesures sont d’ ores et déjà appliquées dans ma région.
these things are already being done in my region.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
des réorientations sont d' ores et déjà possibles et souhaitables.
changes in direction are now possible and desirable.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:
le gouvernement polonais le fait d’ ores et déjà dans la pratique.
there must be much more financial support for civil society.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mon collègue van velzen l' a d' ores et déjà souligné.
mr van velzen has already pointed this out.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:
ces possibilités existent d' ores et déjà et nous devons les exploiter.
these opportunities already exist, and we must seize them.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
cependant, il apparaît d' ores et déjà que les élections sont truquées.
but it is already clear that the elections have been rigged.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
une vue d' ensemble de la situation est d' ores et déjà disponible.
a comprehensive overview is now available.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ces nouveaux adhérents ont d’ ores et déjà réduit leur assistance de manière significative.
these new member states have already reduced their assistance significantly.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
plusieurs collègues ont d' ores et déjà exposé les conséquences qui en découlent.
a number of meps have already described the effects of that.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:
la présidence française a d' ores et déjà proposé quatre initiatives au conseil.
the french presidency has already proposed four initiatives to the council.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je songe aussi, éventuellement, à plusieurs pays émergents d' ores et déjà industrialisés.
i am also thinking, possibly, of a number of emerging countries, already industrialised.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
d' ores et déjà, on peut faire quelques remarques à propos de cette crise.
we could already make a number of observations about this crisis.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
malgré cette préparation, il est nécessaire de d' ores et déjà placer quelques repères.
despite this preparation, it would be useful to set down a few markers now.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality: