From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
q : demander quoi ?
q: (l) ask what?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
me demander quoi faire
ask me what to do
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
j’aime toujours demander: quoi si?
i always like to ask ‘ what if’ ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sans jamais demander quoi que ce soit en retour.
for her it’s second nature and she never expects anything in return.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la femme est debout là, à se demander quoi prendre... .
the woman stands there, wondering what to take... .
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
tu demande quoi?
where are you going ?
Last Update: 2021-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il ne s'agit pas de demander quoi que ce soit à la commission.
it is not that we are demanding anything from the commission.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avant de demander quoi que ce soit, il devrait passer aux actes.
before b.c. asks for anything, it should put its money where its mouth is.
Last Update: 2014-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne peux pas vraiment demander quoi que ce soit de plus pour un premier concert.
i pretty much couldn't ask for a better response for a first show.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
«si deux d’entre vous s’accordent pour demander quoi que ce soit…»
“if two of you agree to ask anything …”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nous ne sommes pas ici pour demander quoi que ce soit de spécifique pour nous-mêmes.
we are not here to ask anything specific for ourselves.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le comportement ne cessa pas et je me rendis chez le major pour lui demander quoi faire.
his behavior did not stop, so i went to see the major and asked him.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais, il ne pense pas qu’il soit juste de lui demander quoi que ce soit de plus.
but he does not think it is fair to ask anything more of him.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elle a bien envie de lui et sans demander quoi que ce soit il va la pénétrer bien fort sur le canapé.
she wants him badly and without asking anything whatsoever, he penetrates her really hard on the couch.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il doit aussi se demander quoi faire de l'information une fois qu'il l'aura recueillie.
the evaluator must consider what to do with the information once it has been collected.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sans doute commencez-vous à vous demander quoi offrir à l'astronome de la famille pour ses étrennes.
around now you must be worrying about christmas presents for the family astronomer.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si vous oubliez ou omettez une injection, ne paniquez pas, mais appelez votre médecin ou infirmière pour demander quoi faire.
if you forget or miss an injection, do not panic, but you should call your doctor or nurse for advice.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dans le nom de jésus - et jésus lui-même dit ceci - nous pouvons demander quoi que ce soit et il le fera !
in jesus’ name – and jesus himself says this – we can ask anything and he will do it!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'un des journalistes lui a demandé : quoi de neuf?
and one of the journalists said to her, what's up?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
selon un étudiant, « avec un professeur, je n’ai même pas à demander quoi que ce soit. tout est toujours disponible ».
one student wrote, “(with) one instructor i don’t have to even ask for anything, it is always available.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: