From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
douter que
be doubtful whether
Last Update: 2019-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous osons douter que ce soit juste.
whether this is correct or not is doubtful.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
on peut douter que cette volonté existe.
it was doubtful whether such a will existed.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comment douter que dieu finira par l’emporter?
how can anyone doubt that eventually god will prevail?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on peut même douter que la négociation ait vraiment été engagée.
it even appears doubtful whether the negotiations have actually begun.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
en allemagne, on peut douter que cet effet serait positif.
vocational education and training systems have developed over time.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
par ailleurs, on peut douter que ces changements engendreront des économies.
community clinics began in saskatchewan and sault ste marie in the late 1960s.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
certains en viennent même à douter que l’amour soit possible.
there are those who even come to doubt that love is possible.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on ne saurait douter que les réticences de frankel soient bien fondées.
implementing the heeney report the csc’s right to set pay rates.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on ne peut douter que l'intimidation de la population reste réelle.
what is beyond doubt is that intimidation remains real.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elle était loin de se douter que ses frissons donneraient lieu à des réjouissances.
little did she know her shivers would prompt a celebration.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pour l'heure, rien ne permet de douter que ce calendrier sera respecté.
at this juncture there is no need to doubt that the timetable will be adhered to.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on peut cependant réellement douter que ces déclarations de principe puissent devenir réalité.
there is a real doubt, however, that these statements of principle will actually become reality.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
j'étais donc loin de me douter que je finirai entièrement conquis par le jeu...
so i was far from suspecting that i would end up completely captivated by the game...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on peut donc douter que l'aide directe aux entreprises soit une voie d'avenir.
however, a range of collective agreements has led to greater freedom.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on ne peut douter que l’adoption de leurs consignes vaille une amélioration au régime.
if adopted, their ideas would undoubtedly improve the system.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en conséquence, par rapport aux situations précédentes, peut-on douter que la situation progresse?
consequently, in relation to previous situations, there is no doubt that we are making progress.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
d’autres ont dit douter que cette mesure permette d’accroître la rentabilité du secteur.
others were doubtful that branding would enhance their profitability.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on peut douter que l'homme hautement civilisé veuille s'encombrer des médiocres superfluités du luxe.
it is subject to doubt, to be sure, whether a man of high culture would want to burden himself with a rubbish of luxuries.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(d'après des études scientifiques théoriques, l'on peut douter que cela soit possible !).
(scientific investigations raise doubts as to whether this is possible at all.)
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: