From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui ne se douteront de rien
unsuspecting
Last Update: 2018-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
comme nous, ils douteront du bienfait de ces produits.
like us, they wonder about the nutritional value of those products.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
jamais ils ne se douteront de la chose, car ils sont trop loin de la vérité.
they will never have the least suspicion of the thing, for they are too far away from the truth.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
certains douteront peut-être de la nécessité d'une charte des droits des contribuables.
some may ask why a taxpayer's bill of rights.
Last Update: 2012-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:
beaucoup douteront d’en être capables, mais nous vous assurons que c'est votre destinée.
many will doubt that they are capable of doing so, but we assure you that it is your destiny.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je suis sûr que même les députés d'en face douteront du bien-fondé d'une dépense pareille.
i am sure even my friends across the way would question whether that was a wise expenditure.
Last Update: 2014-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
ils douteront des capacités du médecin ou de l'adéquation des outils de mesure et se tourneront vers un autre professionnel de la santé en qui ils auront confiance.
they will rather doubt the doctor’s capabilities or the suitability of the instrument and seek advice of someone else they believe an authority.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
beaucoup, à présent, douteront de la capacité d’un tel Être à pouvoir apporter ces choses sur un monde où règnent les guerres et la disparité.
from this time forward, all will see and feel the presence of a paradise son on their world and the world as you know it will be a very different place. many, at present, will have doubts about how such a being can bring these things about on a world that is now full of war and disparity.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ils douteront en se demandant si c'est vraiment yahuveh qui parle à travers cette servante. vous avez raison si vous ressentez cela, ce message ne vous était pas destiné.
they will doubt if it is really yahuveh speaking out of this handmaiden. you're right if you feel this way, it wasn't meant for you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je pense aussi que nous sommes très crédibles en tant que suédoises, cecilia malmström et moi, et je pense que les gens ne douteront pas que nous continuerons à lutter pour l'ouverture et la transparence.
i also think that we have a great deal of credibility, being swedish, both cecilia malmström and myself, and i do not think that people will doubt that we will continue to fight for openness and transparency.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
cependant, tous ceux qui ont vécu une journée de grande activité sur le parquet d'une grande bourse douteront beaucoup que les résultats de cette activité époustouf1ante puissent être maîtrisés par la technique impersonnelle de l'informatique.
nevertheless, anyone who has ever experienced a day of lively business on the floor of a major stock exchange will doubt whether the results of this breath-taking activity can ever be achieved by the sober methods of electronic data processing.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a la moindre suspicion que l'italie puisse retomber dans une paralysie parlementaire (comme lors des derniers mois du dernier gouvernement berlusconi), les marchés douteront de la crédibilité du plan de consolidation budgétaire italien. cela remettrait en question la capacité de l'italie à refinancer sa dette.
any hint that the country may be locked again in parliamentary inertia, as in the final months of berlusconi’s last government, would push the markets to question the credibility of italy’s fiscal-consolidation plan, jeopardizing the country’s ability to refinance its debt.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality: