Results for elle ne sait pas vraiment ce qu translation from French to English

French

Translate

elle ne sait pas vraiment ce qu

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

on ne sait pas vraiment.

English

we really don't know.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle ne sait pas

English

she doesn't know

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on ne le sait pas vraiment.

English

but maybe it nearly did.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on ne le sait pas vraiment!

English

no one really knows!

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

French

elle ne sait pas ce qu'elle veut vraiment.

English

she doesn't know what she really wants.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et cela,on ne le sait pas vraiment.

English

and that we do not really know.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

personne ne sait vraiment ce qu'est l'épidémiologie.

English

and nobody really knows what epidemiology is.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

personne ne sait vraiment ce qui se passe.

English

no one really knows what is going on.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle se rend compte qu'elle ne sait pas qui elle est vraiment.

English

she realizes that she does not know who she really is.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on ne sait pas vraiment ce qu'ils font, mais cela n'a aucune importance.

English

it is not known for sure what it is they do - although this is absolutely immaterial.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on ne sait pas vraiment si tous les aéronefs ont entendu ce message.

English

it is unclear whether all aircraft heard this transmission.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on sait qu’elle est célèbre, mais on ne sait pas vraiment pourquoi.

English

on sait qu’elle est célèbre, mais on ne sait pas vraiment pourquoi.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on ne sait pas vraiment si elle comprend ce que constitue cette preuve.

English

it was not clear that she understood what would constitute this proof.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on ne sait pas vraiment quand se tiendra le scrutin.

English

it remains unclear when the poll will take place.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle sait que je sais qu'elle ne sait pas

English

she knows that i know that she does not know

Last Update: 2013-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la vérité, c’est qu’on ne le sait pas vraiment!

English

some side effects may include dizziness and confusion.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le spectateur ne sait pas vraiment dans quelle dimension il se situe.

English

the audience doesn't really know in which dimension they're in.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on ne sait pas vraiment comment le montant de la réserve est déterminé.

English

we do not really know how the amount in the reserve will be determined.

Last Update: 2013-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la région dont on parle, nul ne sait vraiment ce dont il s’agit.

English

the council of europe had not always taken into account the autonomy of the north caucasus.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

toutefois, on ne sait pas vraiment quels sont les risques associés à ces activités.

English

however, little is known about the environmental risks associated with these operations.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,953,334,189 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK