Results for est ce que tu pense que morris est... translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

est ce que tu pense que morris est au courant

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

est-ce que le gouvernement est au courant?

English

is the government aware of this?

Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

... c’est ce que tu pense?

English

... you think so?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je pense que tom est au courant pour john et mary.

English

i think tom knows about john and mary.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

est-ce que le député est au courant de cela?

English

is the hon. member aware of that?

Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

est-ce que j'étais au courant?

English

did i know anything about this?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant.

English

seeing that you're not surprised, i think you must have known.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ou est-ce que tu pense que tu aurais pu faire mieux?

English

how did you feel the s2 championship finals went for yourself and sk? did you feel that you performed well or are there times where you think you could have played better?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

est-ce que tu :

English

do you:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

est ce que tu joues

English

do you play volleyball

Last Update: 2022-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

est ce que tu m’aies

English

i don't know if i love you

Last Update: 2021-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le vin est une boisson naturelle produite à partir de raisins et je pense que le consommateur est au courant.

English

wine is a natural beverage made from grapes, and i believe the consumer is well informed about it.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est ce que tu mérites.

English

it's what you deserve.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c’est ce que tu attendais?

English

this is what you expected?

Last Update: 2019-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

est-ce que tu m'entend ?

English

you hear me

Last Update: 2021-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

- qu'est ce que tu fais là? je pense que tout le monde devrait maintenant être à la fête ...

English

- what are you doing here? i think everyone should now be at the festival ...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

est-ce que tu pense pendant toute la semaine sur vendredi pour pouvoir reposer?

English

are you looking forward to friday so you can rest?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

emile: oui, vas y plus loin zeus, ... qu'est ce que tu pense et tu sens?

English

emile: ... yes, go on zeus, ... what are you thinking and feeling?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

q. la question que vous avez posée, vous lui avez demandé : « est-ce que tu es au courant que ? »

English

q. the question that you asked him was as follows: "are you aware that …?"

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

monsieur le président, je pense que, s'il y réfléchit bien, le ministre constatera qu'il est au courant de la situation.

English

mr. speaker, i think if he looks more carefully he will realize that he is aware of it.

Last Update: 2017-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le public est au courant. je pense que le changement de mentalité s’opère peu à peu.

English

the public is certainly on board. i think the shift has happened with people.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,477,134 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK