Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
est-ce que le gouvernement est au courant?
is the government aware of this?
Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
... c’est ce que tu pense?
... you think so?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je pense que tom est au courant pour john et mary.
i think tom knows about john and mary.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
est-ce que le député est au courant de cela?
is the hon. member aware of that?
Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
est-ce que j'étais au courant?
did i know anything about this?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant.
seeing that you're not surprised, i think you must have known.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ou est-ce que tu pense que tu aurais pu faire mieux?
how did you feel the s2 championship finals went for yourself and sk? did you feel that you performed well or are there times where you think you could have played better?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
est-ce que tu :
do you:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
est ce que tu joues
do you play volleyball
Last Update: 2022-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est ce que tu m’aies
i don't know if i love you
Last Update: 2021-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le vin est une boisson naturelle produite à partir de raisins et je pense que le consommateur est au courant.
wine is a natural beverage made from grapes, and i believe the consumer is well informed about it.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
c'est ce que tu mérites.
it's what you deserve.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c’est ce que tu attendais?
this is what you expected?
Last Update: 2019-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est-ce que tu m'entend ?
you hear me
Last Update: 2021-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- qu'est ce que tu fais là? je pense que tout le monde devrait maintenant être à la fête ...
- what are you doing here? i think everyone should now be at the festival ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est-ce que tu pense pendant toute la semaine sur vendredi pour pouvoir reposer?
are you looking forward to friday so you can rest?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
emile: oui, vas y plus loin zeus, ... qu'est ce que tu pense et tu sens?
emile: ... yes, go on zeus, ... what are you thinking and feeling?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
q. la question que vous avez posée, vous lui avez demandé : « est-ce que tu es au courant que ? »
q. the question that you asked him was as follows: "are you aware that …?"
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
monsieur le président, je pense que, s'il y réfléchit bien, le ministre constatera qu'il est au courant de la situation.
mr. speaker, i think if he looks more carefully he will realize that he is aware of it.
Last Update: 2017-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le public est au courant. je pense que le changement de mentalité s’opère peu à peu.
the public is certainly on board. i think the shift has happened with people.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: