Results for euh c'est le tien aussi il me semb... translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

euh c'est le tien aussi il me semble non

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

type il me semble, non ?

English

what is the difference?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le but il est bien d'en vendre un max il me semble non?.

English

that is going to be rather difficult to recreate in lg. cbr

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il me semble que c'est le bon sens.

English

this strikes me as sensible.

Last Update: 2013-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il me semble que c'est le gros bon sens.

English

this seems to me to be a matter of common sense.

Last Update: 2013-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il me semble que tel est le problème.

English

this, it seems to me, is the real question.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il me semble aussi qu’il y a plusieurs vortex? non?

English

il me semble aussi qu’il y a plusieurs vortex? non?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aussi, il me semble approprié de faire coïncider cette nomination avec celle de duncan marshall.

English

also it seemed to me appropriate to make this appointment at the same time as appointing duncan marshall.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

donc peu importe où vous regardez, le message, il me semble, est le même.

English

so wherever you look, the message, it seems to me, is the same:

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aussi, il me semble que de nombreuses considérations de m. barros moura sont utiles et qu'elles seront utiles à l'avenir.

English

i believe that many of the points made by mr barros moura are useful and will be useful in the future.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:

French

voilà pourquoi aussi, il me semble que la question du théâtre et du spectacle vivant prend toute son importance dans l' espace européen.

English

that is also why i believe that the issue of the theatre and performing arts is of great importance in the european area.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

French

aussi, il me semble que mettre les institutions européennes plus au fait des préoccupations des citoyens est une méthode exemplaire et qu'il ne faut jamais abandonner.

English

i am therefore of the opinion that bringing the european institutions closer to the citizens' concerns sets an excellent example and it should continue indefinitely.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:

French

il me semble que, dans le cas des policiers des ports, c'est le contraire qui se produit.

English

it would appear that in the case of the ports police the opposite is taking place.

Last Update: 2016-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aussi, il me semble qu' il est temps d' ancrer solidement notre politique méditerranéenne, et de la décrocher des affres du conflit israélo-palestinien.

English

furthermore, i believe that it is time to give our mediterranean strategy a firm foundation and to dissociate it from the vicissitudes of the israeli-palestinian conflict.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

French

de plus, il me semble que c'est le moment idéal pour discuter des intégrations extra-alméranes.

English

de plus, il me semble que c'est le moment idéal pour discuter des intégrations extra-alméranes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il me semble toutefois qu' il devrait être plus explicite encore: c' est le propos de cette intervention!

English

however, i think that we should have to be even more explicit. and that is what i intended to be!

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

French

dans une telle situation, il me semble non seulement opportun mais également nécessaire d' explorer toutes les possibilités qu' offre le dialogue inter-institutionnel.

English

this being the case, it seems to me not only appropriate but also necessary to explore all the possibilities offered by interinstitutional dialogue.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

French

je conclurai précisément sur ce thème, parce qu' il me semble que c' est le thème fondamental pour la construction de la démocratie européenne.

English

i deliberately conclude on that note, because it seems to me to be a note that is fundamental for the construction of the european democracy.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

French

il me semble que nous avons deux possibilités : la précision du réglage est le résultat soit du hasard soit de la nécessité.

English

what we have in this case is that when the mind surveys the external world and perceives that a certain thing is not in it, it supposes that negation has taken the place of affirmation and that non-being has occupied the place of being.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aussi, il me semble très important qu'à présent l'union européenne maintienne une position ferme et sévère vis-à-vis des autorités de lagos, et de ne croire aucunement aux promesses faites.

English

i therefore believe that it is very important to ensure that, at this time, the european union maintains a firm and demanding position with respect to the authorities in lagos, and that in no way is any credibility given to the promises made, not even a minimum of credibility.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:

French

il me semble que c’est l’esprit lui-même qui est le vrai problème, et non le problème que l’esprit fabrique et tente ensuite de résoudre.

English

it seems to me that the real problem is the mind itself, and not the problem which the mind has created and tries to solve.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,217,170 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK