From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
au volant
drive-thru
Last Update: 2020-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
37l’alcool au volant...........................................................................................................
37drink driving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ms doshe soupçonne que la fatwa a été émise pour faire diversion après la récente répression de la campagne pour les femmes au volant.
ms doshe suspected that the fatwa was issued to distract saudis from the recent clampdown on the women driving campaign.
la troisième vidéo de la série vient de sortir : "positive driving" donne des conseils aux femmes au volant.
their structures, representation and influence are in constant flux, but the equal rights movement of the women and bohemia and moravia might serve as a model for the other organizations.
aujourd’hui, certains religieux ont affirmé que les femmes au volant étaient un haram inspiré par l’étranger, punissable de la même manière.
now some clerics have pronounced driving by women to be foreign-inspired haram, punishable in the same way.
les hauts responsables du gouvernement saoudien ont toujours affirmé, en particulier en s'adressant aux médias occidentaux, qu'ils attendaient simplement que la société accepte les femmes au volant.
the top saudi government officials have always insisted, especially when they are talking to the western media, that they are merely waiting for the society to accept women driving.
a première vue, l'histoire d'anna chavenkova, qui a renversé deux femmes au volant de sa toyota le 20 décembre 2009 à irkoutsk n'a rien de nouveau en russie.
on the surface, the story of anna shavenkova who ran over two women while driving her toyota on december 2, 2009 in irkutsk is nothing new in russia.
poussée par les soulèvements, manal al-sharif est montée dans sa voiture et s'est rendue participer aux manifestations, défiant l'interdit des femmes au volant, en vigueur dans le royaume.
spurred by the uprisings, manal al-sharif got in her car and took to the streets, defying a ban on female drivers in the kingdom.
au moins, en ce moment, nous ne subissons pas les discours, les démentis, les fatwas (décrets religieux), les conversations sur les femmes au volant et le blasphème, etc."
at least we are taking a break from all the speeches, denials, fatwas (religious edicts), talk about women driving, and blasphemy, etc."
la série > visait à attirer l'attention sur les femmes en tant que participantes responsables à part entière à la circulation routière.
the aim of the series "stop - woman behind the wheel " was to draw attention to female drivers as responsible and full-fledged road traffic participants.