From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
À l'origine, la glossolalie consisté de parler dans un état d'excitation extatique qui ne était pas facile à comprendre.
originally, glossolaly consisted of speaking in a state of ecstatic excitement that was not easily understood.
la parole a fini á 2h15. on utilisait peut-être la glossolalie de 10 à 15 minutes avant qu’on ne parle en anglais.”
the tongues probably went on for 10–15 minutes before spoken in english."]
katherine, tu m’honores pour avoir pris le temps de faire ce que tu as fait (transcrire la langue sainte/glossolalie).
katherine, you honor me that you would take the time to do what you have done (transcribing holy tongue).
il s’essayait de temps en temps à la glossolalie et comme cela marchait, il en éprouvait un grand apaisement. il en déduisait que dieu ne l’avait pas abandonné.
after all, some will say, if we grant your great, wise, beneficent, designing creator, the finite human mind has as little idea of a self-existing god, as it has of self-existing matter and self-existing law.
au début du xxe siècle, bon nombre d’assemblées de fidèles de ce mouvement se scindaient et se reformaient autour de chefs précis et de questions déterminées, notamment les implications du pentecôtisme, particulièrement la glossolalie.
during the early 20th century, many holiness congregations were breaking apart and re-forming around specific leaders and issues, including the implications of pentecostalism, especially speaking in tongues.
journée européenne des langues vendredi 26 septembre 2008 Événements 2008 the language camp open event in central square of komotini with many ground games and an innovate exhibition with covers of comic books from all eu member states which includes: - ground games (language relay race, glossomouseio, glossolalies etc.) involving students and pupils of high schools of our city - «the language camp» where young people working in groups trying to discover similarities and differences of european languages in a multi-language text - report exhibition with covers of comic books (108 covers, 4 from each country).
european day of languages 26 september 2008 events 2008 the language camp open event in central square of komotini with many ground games and an innovate exhibition with covers of comic books from all eu member states which includes: - ground games (language relay race, glossomouseio, glossolalies etc.) involving students and pupils of high schools of our city - «the language camp» where young people working in groups trying to discover similarities and differences of european languages in a multi-language text - report exhibition with covers of comic books (108 covers, 4 from each country).