From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dans ce texte, le roi du pays de l'été melwas enlève guenièvre hors de son fief de glastonbury.
in that text melwas king of the "summer country" carries guinevere off to his stronghold of glastonbury.
expliquant que guenièvre sera au tournoi, il y consent à la condition de se déguiser afin de ne pas être reconnu lors des combats.
explaining that guinevere would be at the tournament, he consents to wear the token but says that he will have to fight in disguise so as not to be recognized.
merlin proclame arthur roi de bretagne et célèbre le mariage entre arthur et guenièvre, mariage qui unifie les peuples bretons.
the film ends with the marriage of arthur and guinevere, after which merlin proclaims him to be their king.
comme le reste de sa famille, bohort rejoint lancelot en exil après que la liaison de ce dernier avec guenièvre a été dévoilée, et aide à sauver la reine du bûcher.
like the rest of his family, bors joins lancelot in exile after his affair with guinevere is exposed, and helps rescue the queen from her execution at the stake.
arthur repose sous la couronne de stonehenge. perceval poursuit sa propre quête à travers le monde. lancelot et guenièvre, unis à jamais par la légende, inspirent les poètes et les musiciens.
arthur lay under the crown of stonehenge. perceval continued his own quest through the world. lancelot and guenièvre, linked forever by the legend, inspire lyric poets and musicians.
certains auteurs tels que rosemary sutcliff, gillian bradshaw, john m. ford et mary stewart lui donnent même le rôle traditionnel de lancelot comme amant de guenièvre, lancelot ayant été selon eux ajouté au cycle trop tard pour être historique.
some modern authors such as rosemary sutcliff, gillian bradshaw, john m. ford and mary stewart even give him lancelot's traditional role as guinevere's lover, lancelot having been added to the cycle too late to seem historical.
m. gedei (hongrie) (interprétation) dit que chaque relation, par un journal, d’un crime dit d’honneur lui fait immanquablement penser aux chevaliers de la table ronde: à l’époque, l’honneur de la douce guenièvre était défendu en tournoi… actuellement, malheureusement, de très nombreuses jeunes femmes sont lapidées, au pakistan notamment, pour avoir déshonoré leur famille parce qu’elles ont divorcé ou, peut-être, commis un adultère.
– whenever i read in the papers that a so-called "honour crime" has been committed, i remember my favourite childhood book, the legend of king arthur and the knights of the round table, by sir thomas malory. i mean the part in which sir lancelot hurries to the field near westminster to aid queen guinivere, whose honour has been impugned.