Ask Google

Results for il grand translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

Est-il grand ?

English

Is he tall?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

--Eh bien! dit-il, grand bien lui fasse!

English

'Well,' says he, 'much good may it do her.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Pour quelle raison un pays est-il grand ou petit?

English

Why is a country large or small?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

French

Mais, effectivement, le danger d’une telle dégénérescence est-il grand?

English

But, in actuality, is the danger of such a degeneration really great?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

• Le roulement de personnel est-il grand au sein de votre organisation?

English

• Does your organization experience high rates of employee turnover?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Aussi est-il grand temps d'en finir avec l'impasse au sein du Conseil de sécurité.

English

So it is high time that we put an end to the deadlock in the Security Council.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:

French

S 'il \ grande que celle de la barre

English

It \ 's great as that of the Bar

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

2) Le sexe n'offre en soi aucune garantie, seulement les promesses du de possibilité faisant il grand incombe toutes à vous et à votre associé.

English

2) Sex in itself offers no guarantees, only promises of possibility - the making it great is all up to you and your partner.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Ainsi est-il grand temps de démontrer efficacement que les pays et territoires d' outre-mer ne sont pas les parents pauvres de notre politique de développement.

English

It is thus high time that we showed effectively that the overseas countries and territories are not the poor relations of our development policy.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

French

Elles sont en le développement durable de nos villes, il grande partie constituées de zones sèches et étan

English

A very large set of variables and effects interact the processes that surround our everyday life.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Le camarade Kim Jong Il, grand dirigeant de notre peuple, avait déclaré le 4 août 1997 que nous ne voyions pas dans les États-Unis notre ennemi juré mais que nous souhaitions normaliser les relations entre la République populaire démocratique de Corée et les États-Unis.

English

The great leader Comrade Kim Jong Il said on 4 August 1997 that we did not intend to regard the United States as a sworn enemy, but wished for the normalization of Democratic People's Republic of Korea-United States relations.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

-- Grandes nouvelles, gentlemen, cria-t-il, grandes nouvelles!

English

"Great news, gentlemen!" he roared. "Glorious news!

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

Nous disposons de relativement peu de compétences, mais dans le domaine de la sécurité et de la santé des travailleurs au travail nous avons des compétences réelles, qui dépassent mêmes celles d'un Etat membre individuel, fût-il grand.

English

At all events it explains why the European Parliament attaches such importance to monetary integration and has devoted no fewer that eight own-initiative reports to the subject since 1979.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Aussi est-il grand temps de commencer à appliquer le principe du "pollueur-payeur" dans le domaine des transports également et à internaliser les coûts des dégâts environnementaux dans les prix des différents modes de transport.

English

It is therefore time we started applying 'the polluter pays' principle in transport too, and internalised the costs of environmental damage in the prices of different transport modes.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

"Il grande colibrì" invite ses lecteurs à envoyer par e-mail un message à l'Ambassade de Norvège dans votre pays.

English

However, to give strength to the rights of Azad, EveryOne Group and various organizations in recent days have organized a network of pressure on the Norwegian authorities, including through national communications to the Embassies. "Il grande colibrì" suggests that readers send e-mails or messages to the Norwegian Embassies.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

- Whose was it? - Celui-ci fut Lionardo. Il inventa l'homme volant, mais l'homme volant n'a pas précisément servi les intentions de l'inventeur : nous savons que l'homme volant monté sur son grand cygne (il grande uccello .copra del dosso del suo magnio cecero) a, de nos jours, d'autres emplois que d'aller prendre de la neige à la cime des monts pour la jeter, pendant les jours de chaleur, sur le pavé des villes...

English

- Whose was it? This one was Leonardo's. He invented flying man, but flying man has not exactly done what the inventor intended. These days, we know that flying man mounted on his great swan (il grande ucello sopra del dosso del suo magnio cecero) has better things to do than to take snow from the summits of mountains and throw it on the streets of cities on hot days.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

2004/10/06 Les jeux de Mithis vit il grand. Après que la compagnie ait fini le développement de la Nexus: The Jupiter Incident, ils commencent non seulement le développement de leur premier TPS mais également d'un jeu nouveau de stratégie.

English

2004/10/06 Mithis Games is living it large. After the company had finished the development of Nexus: The Jupiter Incident, they are not only beginning the development of their first TPS but also a brand new strategy game.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

Aussi est-il grand temps que nous apprenions à nous comporter comme des villageois, à aller vers l’autre, à se préoccuper des autres, à répondre des autres et à nous intéresser aux personnes qui vivent dans le même village que nous. Je me réjouis de rencontrer cette villageoise que je ne connais pas encore.»

English

This is why it’s high time that we in this world act like the residents of a village, that we approach one another, look to one another, answer for one another and take an interest in who else is living in this village with us. I’m excited about getting to know a villager whom I have never met before.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Deux rôles, plus tard honorés avec raison, se détachent : le vampire malheureux de «Nosferatu» (1980, de Werner Herzog), rôle qui lui vaudra plusieurs distinctions en tant que meilleur acteur de l'année 1980, et le chasseur de tête dans «Il grande Silencio» de Sergio Corbucci.

English

Two of his bigger roles were outstanding and therefore highly appreciated: The character of the wretched Vampire “Nosferatu” (1980 by Werner Herzog), for which he received several awards as the best actor in 1980, and the role of a killer in Sergio Corbucci's “Il Grande Silencio”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Elle a demandé pourquoi il grande Je ne sais pas, mais ce sont les termes mêmes. Alors? Puis, tout soutient la même thèse, parce que le moment viendra et, probablement, il ne sera pas très loin, dans lequel nous verrons l'heure de la planète deviennent de plus en plus grave qu'elle ne l'est aujourd'hui, mais nous allons voir aussi notre Sainte Virgin précise, merveilleux, puissant et sûr.

English

Then ? Then, everything supports the same thesis, because the time will come and probably it won’t be very far, in which we will see the hour of the world become more and more serious than it is now, but we will also see our Blessed Virgin’s precise, wonderful, powerful and sure action.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK