Results for il plu translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

cela t'a-t-il plu ?

English

did you enjoy that?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le film vous a-t-il plu ?

English

did you enjoy the movie?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le film t'a-t-il plu ?

English

did you enjoy the movie?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ton repas t'a-t-il plu ?

English

did you enjoy your meal?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

votre repas vous a-t-il plu ?

English

did you enjoy your meal?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il plu toute la journée du 12 et le matin du 13.

English

it rained all the night of the 12th and the morning of the 13th.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a-t-il plu dans les dernières 24 heures? 3.

English

is the town’s sanitary sewer overflowing into the harbour?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans son ensemble, le séjour m’a-t-il plu?

English

was the learning process also fun? did i enjoy my stay overall?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

avez-vous participé à des festivals cet été ? cela vous a t il plu ?

English

did you play in some festivals this summer? did you enjoy your shows?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

que peux-tu nous dire de la croisière? cela vous a-t-il plu?

English

what can you tell us about the cruise? did you enjoy it?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

frantz de galais nous avait jusqu’ici caché son nom et il avait feint d’ignorer le chemin du domaine, par peur sans doute d’être forcé de rentrer chez ses parents ; mais pourquoi, ce soir-là, lui avait-il plu soudain de se faire connaître à nous et de nous laisser deviner la vérité tout entière ?…

English

frantz de galais had, so far, hidden his name from us and pretended not to know the way to the manor, for fear of being forced to go back home ; but why had he, this evening, suddenly wished to reveal himself, letting us guess the whole truth? ...

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,920,116,329 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK