Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
demande cela.
athletics.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
du côté de la demande, cela correspond
implications for research
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il n'y a personne qui demande cela.
nobody is asking for that.
Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
je demande cela aussi, parfois, aux parlementaires.
we must all be reasonable, sometimes even this house too.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
est-ce que vous pensez qu’il nous demande cela,
do you think that he would demand this from us,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
d'après la demande, cela équivalait à un voyage par semaine.
based on the demand, this amounted to one trip per week.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
elle demande cela particulièrement aux paroissiens et aux fidèles des environs.
she especially requested this of the parishioners and the faithful of the surrounding places.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
deux raisons expliquent pourquoi je demande cela au nom de mon groupe.
there are two reasons for this request, which i am making on behalf of my group.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
si on lui demande cela, inutile de lui demander de l’entreprendre!
i call mr dreyfus-schmidt to speak against the amendment.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai demandé cela comme un #crochetquestionoftheday dans le passé et obtenu des réponses.
i have asked this as a #crochetquestionoftheday in the past and gotten some answers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cependant, sans une croissance alimentée par la demande, cela ne crée pas d'emplois nouveaux.
however, growth which is not demand-led does not create new jobs.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
-- ma foi, je n'en sais trop rien, dit athos; demande cela à d'artagnan.
"my faith! i don’t know much about it," said athos. "ask d’artagnan."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dieu vous a plusieurs fois demande cela,mais comment bien l'avez-vous garde en vous et l'avez
god has requested this of you many times, but how well have you kept it in mind and actually followed it?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
j' avais également demandé cela de façon expresse, par écrit.
i have made a point of asking the commission in written questions to do that.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
je demande cela en raison de la question de la cohérence, le sujet de discussion de ce matin.
i ask this because of the issue of coherence, the subject of this morning ' s discussion.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
il fut un temps où les gens disaient: «mais c'est un député du bloc qui demande cela.»
there was a time when people would have pointed out that the question was coming from a bloc quebecois member.
Last Update: 2017-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
vous pouvez vous imaginer que la première fois que j’ai demandé cela, il y a eu quelques vagues.
you can imagine that the first time i asked to this there was a bit of a stir.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
pourquoi avonsnous demandé cela?
but from that disaster is born the resolve to restore the balance.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
puis-je vous demander cela?
can i ask you that ?
Last Update: 2020-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on n'a pas le droit de vous demander cela.
we have no right to ask you that.
Last Update: 2013-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: