Results for j'ai le béguin pour toi et je t... translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

j'ai le béguin pour toi et je t'aime

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

mon coeur est toujours à toi et je t'aime toujours

English

my heart is always yours and i still love you

Last Update: 2019-04-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

quand je les lis, j'ai quel ce sentiment pour toi, et je pense que tu m'ecris sincerement.

English

acquaintance to you. now i to answer, that i think about ideal attitudes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tout de suite. tu n'es pas malade, michel. j'ai confiance en toi, et je t'aime. allons ! courage !

English

quickly. you are not ill, georges. i have confidence in you, and i love you. let's go! courage! georges. courage!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

90) je veux que tout soit bien pour toi et je veux que tu vives

English

90) i want it to be well with you and i want you to live long on the earth. (ephesians

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je t'aime aussi et je serai toujours là pour toi quoi qu'il arrive

English

i love you too and i will always be there for you no matter what

Last Update: 2021-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je suis tombée amoureuse de toi et je t'aime davantage chaque jour./je suis tombée amoureux de toi et je t'aime davantage chaque jour.

English

i've fallen in love with you and i love you more each day.

Last Update: 2019-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et le pape lui avait répondu : "je vais prier pour toi, et je te demande de faire la même chose, de prier pour moi.

English

“i am going to pray for you, but i ask you to pray for me,” pope francis responded, moved to tears and embracing him.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

26 donne-moi mes femmes pour lesquelles j'ai travaillé chez toi et mes enfants, et je m'en irai ; car tu sais bien comment j'ai travaillé pour toi.

English

26 give me my wives and children, for whom i have served you, and i will be on my way. you know how much work i’ve done for you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je te serre aussi fort que je peux dans mes bras, et je prie pour toi et ta grand-mère.

English

thank you for sharing, garance.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je te connais et et je connais le nom des deux maât (près de toi) voici que je suis venu vers toi et t'ai apporté ce qui est équitable, j'ai chassé pour toi l'iniquité.

English

i know you and i know the name of the two maats (at your side). here i have now come to you and have brought what is just and have chased iniquity away.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ne te préoccupe pas du nombre de personnes qui cesseront de te soutenir financièrement car je bénirai ceux qui te bénissent et je maudirai ceux qui t'ont maudite et je lèverai d'autres pour être une aide pour toi et pas une entrave.

English

do not be concerned how many people will stop supporting you financially for i shall bless those that bless you and curse those that have cursed you and rise up others to be help to you and not a hindrance.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est cela que les gens appelle l'amour : « oh, mon cher marc, je désire que tu viennes avec moi dans l'œuvre du seigneur ! tu sais combien j'ai d'affection pour toi, et je suis sûr que ta mère à jérusalem aimerait que tu sois un serviteur.

English

come along, mark, and i will introduce you to paul and get him to agree to your coming.' of course, that is all very lovely, but it is not spirituality.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

4 mon oeil sera pour toi sans pitié, et je n'aurai point de miséricorde; mais je te chargerai de tes voies, et tes abominations seront au milieu de toi; et vous saurez que je suis l'Éternel.

English

4 and mine eye shall not spare thee, neither will i have pity: but i will recompense thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that i am the lord.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

French

ne compte pas sur le hasard ou la chance, mais affronte la vie, interagis avec les gens, produis de véritables expériences qui feront de ton avance spirituelle un gain cumulatif pour toi et pour d'autres. je suis prolotheos, ton tuteur d’en haut, et je t’exhorte à être le meilleur possible.

English

wait not on chance or luck, but face life, interact with people, produce bona fide experiences that will make your spiritual advance a cumulative gain for you, and for others. i am prolotheos, your tutor on high, admonishing you to be the best you can be.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je te remercie pour cet honneur mon yahushua bien-aimé, que tu as parlé par ces lèvres d'argile et je suis seulement une porte-parole pour toi et je prie, que j'ai entendu chaque mot de la manière, que tu l'as voulu parlé.

English

elisabeth: that's all i hear. i thank you for this honor beloved yahushua that you have spoken forth out of these lips of clay and i'm only a mouthpiece for you and i pray that i've heard every word the way that you've wanted it spoken.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

21 et voici, j'enverrai un jeune homme, et je lui dirai: va, trouve les flèches. si je lui dis: voici, les flèches sont en deçà de toi, prends-les! alors viens, car il y a paix pour toi, et tu n'as rien à craindre, l'Éternel est vivant!

English

21 and, behold, i will send a lad, saying, go, find out the arrows. if i expressly say unto the lad, behold, the arrows are on this side of thee, take them; then come thou: for there is peace to thee, and no hurt; as the lord liveth.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,773,106,185 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK