Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
j'ai pas
i can come to your hous
Last Update: 2023-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
moi j'ai pas
i don't believe
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
j’ai pas peur.
j’ai pas peur.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai pas hobbies
i don't have hobbies
Last Update: 2021-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j ai pas whatsapp
t’as quel âge
Last Update: 2022-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j’ai pas hésité
j’ai pas hésité
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'ai pas compris bi
didn't you understand?
Last Update: 2022-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pas con.
pas con.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j ai pas de watssap
i have no watssap
Last Update: 2016-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'ai pas fini d'rêver
this is not america, no, this is not
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pardon j ai pas compris
i'm sorry, i didn't understand.
Last Update: 2022-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'ai pas ! stade lorain!
gavage !!!!!!! expert power !
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'ai pas changé d'adresse.
i'd do my best to
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je n'ai pas
i did not have
Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je n'ai pas.
i haven't.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce n'est pas con
it is not ugly (or bad)
Last Update: 2014-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c’est pas con.
c’est pas con.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j ai pas pu lire ton message reecrit le
i could not read your message rewritten on
Last Update: 2021-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non pas con, normal !
non pas con, normal !
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: