Results for j'ai pratique translation from French to English

French

Translate

j'ai pratique

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

j'ai vu la torture et je l'ai pratiquée.

English

if you cut someone's throat in front of me right now, i would say that is normal, normal. i have seen torture and i have done it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

French

j'ai pratiqué dans le secteur des petites entreprises.

English

i have practised in the small business area.

Last Update: 2013-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'ai pratiqué la profession d'enseignant pendant quarante ans.

English

i have no regrets.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais j’ai pratiqué et je me suis améliorée constamment.

English

but i practised and i gradually improved.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'ai pratiqué de la méditation et/ou une aute technique de relaxation

English

i practiced meditation and/or other relaxation techniques

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'ai pratiqué de la méditation et/ou une autre technique de relaxation

English

i practiced mediation and/or other relaxation techniques

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

• les activités physiques que j’ai pratiquées la semaine dernière

English

here’s what i tried…

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'ai pratiqué le droit et je suis porte-parole en matière de justice.

English

i have practiced law and i am the justice critic.

Last Update: 2013-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tout au long de ma jeunesse, j'ai pratiqué un sport et j'ai participé à des compétitions.

English

throughout my youth i was involved in sports and competitions.

Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est l'idée que j'ai pratiqué pendant toutes les années consacrées à la recherche et à l'enseignement.

English

this is the idea i have been practicing all my years in research and teaching.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'ai pratiqué la médecine au canada et j'ai utilisé ce test durant une bonne partie de ma carrière médicale.

English

i have practised medicine in this country and i have used that test for much of my medical career.

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

adolescent j’ai pratiqué plusieurs sports comme la plupart d’entre nous.

English

when i was adolescent i used to practice several sports like many of us.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je n'en ferai qu'une seule, et je cite: «j'ai pratiqué le droit pendant 20 ans.

English

i will give you only one, and i quote ``i have been practising law for 20 years.

Last Update: 2013-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est, en tout cas, le genre de délinquance que j'ai pratiqué tout au long de ma vie professionnelle et je suis heureuse de mon parcours.

English

in any case, this is the type of delinquency i have practised throughout my professional life, and i am happy with my experience.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette lettre vient d'une personne vivant dans la ville où j'ai pratiqué la médecine pendant plus de 20 ans et où il y a un hôpital où j'ai donné ce genre de soins.

English

this letter is from somebody who lives in the town in which i practised medicine for over 20 years, a hospital in which i gave this kind of care.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme gareth l'a indiqué, j'ai pratiqué le droit pendant 23 ans pour une firme du centre-ville de toronto située à une rue d'ici.

English

i spent 23 years just a block away from here practising law for a firm in downtown toronto, as gareth was saying.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme j'ai pratiqué l'agriculture pendant huit ans environ, je peux comprendre quelques-unes des préoccupations et des questions qui assaillent actuellement notre collectivité agricole.

English

as someone who has farmed for about eight years, i can understand some of the concerns and issues that are going through our farm community today.

Last Update: 2010-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans un échantillon aléatoire stratifié de 40 ménages agricoles à tucurrique, dans lequel j'ai pratiqué des entrevues et des observations systématiques, la relation entre régime foncier et type de production agricole est évidente.

English

for a random stratified sample of 40 farm households in tucurrique in which i carried out intensive interviews and observations, the relationship between land tenure and agricultural produce is evident.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'ai pratiqué la réanimation cardiorespiratoire sur une jeune femme pendant que j'étais en bosnie. apparemment, cela l'a aidée, lui a sauvé la vie, quelque chose comme ça.

English

i did cpr on a young woman while i was in bosnia and apparently had something to do with helping her out, or saving her life or something.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est un peu inexact, mais il faut quand même se présenter. essentiellement, j'ai pratiqué le droit maritime, mais j'ai quand même beaucoup pratiqué le droit civil et participé à des litiges civils commerciaux au québec.

English

this is somewhat inaccurate, but i do need to introduce myself. basically, i practised maritime law, but i have also practised a great deal of civil law and participated in civil commercial litigation in quebec.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,884,418,409 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK