From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
j' ai vu tu as vu
you will have seen
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
j' aurais vu tu aurais vu
you will have been seeing
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai vu tu-sais-qui au marché, aujourd'hui.
i saw you-know-who at the market today.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je n' ai pas vu tu n' as pas vu
you had not seen double
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
parce que tu m'as vu, tu as cru.
jesus said to him, "thomas, because you have seen me, you have believed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vous avez vu ''tu veux ou tu veux pas?''?
vous avez vu ''who am i?''?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vous n'avez jamais vu/tu n'as jamais vu
you've never seen!
Last Update: 2024-07-30
Usage Frequency: 3
Quality:
29 jésus lui dit: parce que tu m'as vu, tu as cru.
29 jesus said to him, “because you have seen me, you have believed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
tout est pr?vu tu as tout arrang? pour demain dans l'apr?s-midi
??? ??? , ???? ??? , bally ??? com/viewarticle?????? % 3farticleid %3 d 281474976745027? ???? ??? , ??? , http?//www.????com/??/????????
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
29 parce que tu m'as vu, tu as cru. heureux ceux qui n'ont pas vu, et qui ont cru!
29 jesus saith unto him, thomas , because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
29 parce que tu m'as vu, tu crois ! lui dit jésus. heureux ceux qui croient sans avoir vu.
29 jesus said to him, "have you believed because you have seen me? blessed are those who have not seen and yet have believed."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
29 jésus lui dit: parce que tu m'as vu, tu as cru; bienheureux ceux qui n'ont point vu et qui ont cru.
29 jesus saith unto him, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
29 jésus lui dit: parce que tu m'as vu, tu as cru. heureux ceux qui n'ont pas vu, et qui ont cru!
29 jesus says to him, because thou hast seen me thou hast believed: blessed they who have not seen and have believed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
verset mémoire: «jésus lui dit, thomas, parce que tu m’as vu, tu as cru.
key verse: “jesus saith unto him, thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
parce que tu m`as vu, tu as cru. heureux ceux qui n`ont pas vu, et qui ont cru!
jesus said to him, because you have seen me you have belief: a blessing will be on those who have belief though they have not seen me!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"jésus lui dit : «parce que tu m'as vu, tu crois. heureux ceux qui croient sans avoir vu ! »"
"jesus said to him, « have you believed because you have seen me? blessed are those who have not seen and yet believe.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
20:29 parce que tu m`as vu, tu as cru. heureux ceux qui n`ont pas vu, et qui ont cru!
29 jesus saith to him: because thou hast seen me, thomas, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and have believed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
thomas lui répondit : «mon seigneur et mon dieu !» jésus lui dit : «parce que tu m'as vu, tu crois. heureux ceux qui croient sans avoir vu !»
thomas answered him, "my lord and my god!" jesus said to him, "have you believed because you have seen me? blessed are those who have not seen and yet believe."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting