Results for j'aurai reçu translation from French to English

French

Translate

j'aurai reçu

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

j' aurai reçu

English

i have been getting it

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aurai reçu

English

have i not received ?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je verrai lorsque j'aurai reçu le compte rendu officiel.

English

we will wait for the blues and i will get the official transcript and see what was there.

Last Update: 2012-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quand j'aurai reçu le rapport en question, il sera évalué.

English

when i receive that report it will be evaluated.

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

   je le ferai par écrit dès que j'aurai reçu un avis définitif.

English

i shall do that in writing once i have received definitive advice.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:

French

je posterai des photos des que je l'aurai reçu.

English

when it will ready, i will post more pictures.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je le ferai le moment venu, quand j'aurai reçu les informations nécessaires.

English

i will do it in due course when the necessary information is made available to me.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je vous ferai parvenir cette information sitôt que j'aurai reçu l'approbation de l'assureur.

English

upon receipt of approval notification from the insurer, i will forward you the calculations.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

lorsque j'aurai reçu l'avis de la commission, je continuerai d'agir comme l'exige ma fonction.

English

when i have the advice of the committee i will continue to act as my duty requires.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:

French

dès que j'aurai reçu leur réponse, j'appellerai l'attention du conseil sur mes recommandations à cet égard.

English

as soon as i have received their responses, i will bring to the attention of the council my recommendations in this regard.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si nous recevons une réponse, j' aurai été concis et j' aurai reçu une bonne réponse à ma question.

English

if we receive a reply to this, then i have been concise and then i have a good reply to my question.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

French

je vous informerai des réponses que j'aurai reçues du conseil et de la commission.

English

i will inform the house of the council's and commission's replies.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

lorsque j’aurai reçu et étudié le rapport, je serai mieux placé pour commenter la question.

English

once i have received and reviewed the report, i will be able to comment on this matter more fully.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pourrai-je accéder au service de paiement des taxes en ligne dès que j'aurai reçu ma carte à puce ?

English

can i access the online fee payment service as soon as i have received my smart card?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

oui, madame schroedter, j' examinerai bien volontiers les faits relatifs à cette question lorsque j' aurai reçu votre lettre.

English

yes, mrs schroedter, i shall be pleased to look into the facts of this case when i have received your letter.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

French

je suis toutefois disposé à fournir une réponse à part à cette question lorsque j’aurai reçu et étudié leurs commentaires.

English

i am, however, prepared to provide a separate response to this matter once i have received and considered their input.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j' examinerai la question de façon plus approfondie lorsque j' aurai reçu ce rapport et je veillerai à ce que le ministre du conseil approprié reçoive une copie de rapport.

English

i will examine the matter further when i have received that report and i will ensure that the relevant council minister receives a copy of the report.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

French

je voudrais savoir si vous coordonnez les affaires ou si nous devrons reprendre la discussion dès que j’aurai reçu une réponse de la part de la commission.

English

i wish to know whether you are coordinating matters or whether we should resume the discussion once i receive my answer from the commission.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

French

comme je l' ai répondu à mme morgan, dès que j' aurai reçu officiellement la proposition des questeurs, le bureau l' examinera avec la plus grande attention et dans toutes ses conséquences.

English

as i said in my reply to mrs morgan, as soon as i have officially received the recommendation by the quaestors, the bureau will examine it most carefully, together with all its implications.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

French

quand j'aurai reçu le rapport du contre–amiral, je le communiquerai aux familles de ceux qui ont péri dans ce tragique accident, et je le rendrai public par la suite.

English

"once i receive the rear admiral's report, it will be shared with the families of those who were lost in this tragic incident, then i will make it public."

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,913,930,816 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK