Results for j'espere que ta journée sera bonne translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

j'espere que ta journée sera bonne

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

j'espère que ta journée se passe bien

English

the bank transfer for the flight is done

Last Update: 2022-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

que ta journée soit remplie de bonheur

English

that your day be filled with happiness

Last Update: 2015-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c’est grâce à une pensée disciplinée, avec une focalisation et une intention, que ta journée peut commencer en sachant comment tu vas l’utiliser.

English

it is with disciplined thinking, with focus and intent, that the day can be started as to how you shall use this day.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

« lorsque tu fais cela, je peux alors mettre en mouvement pour toi des choses soudaines et inattendues afin que ta journée s’écoule plus facilement et soit plus satisfaisante que si tu t’en étais remis à ta propre volonté. par conséquent, une fois que tu commences à mettre ta volonté entre mes mains, notre relation prend un sens plus profond et tu trouves que tu ressens de plus en plus mon amour et mon acceptation inconditionnels et constants pour toi.

English

“when you do this, then i can set sudden unexpected things in motion for you so your day flows easier and is more satisfying than if you had put your own will in charge. therefore, once you start handing your will over to me, our relationship takes on a deeper significance and you will find that you increasingly feel my ever-abiding unconditional love and acceptance of you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,040,564,809 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK