From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
j’eus été demander pour vous
i had been asking
Last Update: 2017-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais le docteur goerdeler rompit malheureusement le silence après que j’eus été pris.
but doctor goerdeler unfortunately broke this silence after my capture.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que tu eusses été
you will have been going past
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j' eus été surpris que m. piecyk ne souhaite pas prendre la parole pour trois minutes.
i would have been surprised if mr piecyk had not wanted to speak for three minutes!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
monsieur le président, j' eus été fort surpris que vous ne présidiez pas une nouvelle fois cette séance.
mr president, and i would have been very surprised if you had not been the one to chair this sitting again.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
mon séjour de deux jours à kagoshima fut ensoleillé et aujourd’hui je retournai à tokyo me sentant comme si j’eus été absente pendant une semaine puisque ma visite fut très spéciale.
my two days’ stay in kagoshima were sunny and today i returned to tokyo feeling as if i had been absent for a week as my visit was very special.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1 et il arriva que lorsque moi, néphi, j'eus été ravi en esprit et eus vu toutes ces choses, je retournai à la tente de mon père.
1 and it came to pass that after i, nephi, had been carried away in the spirit, and seen all these things, i returned to the tent of my father.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
21 marthe dit à jésus: seigneur, si tu eusses été ici, mon frère ne serait pas mort.
21 then said martha unto jesus , lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
32 lorsque marie fut arrivée là où était jésus, et qu'elle le vit, elle tomba à ses pieds, et lui dit: seigneur, si tu eusses été ici, mon frère ne serait pas mort.
32 then when mary was come where jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: