Results for je conduis la voitur translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

je conduis la voitur

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

je conduis

English

i'm driving

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je conduis,

English

i lead,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

oui je conduis

English

i'm driving

Last Update: 2017-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je conduis tonight

English

i am driving

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je conduis partout.

English

i drive everywhere.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je conduis un camion.

English

i am driving a truck.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je conduis, il indique la route à suivre.

English

i drive, he navigates.

Last Update: 2020-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je conduis ma voiture à quoi?

English

do you see what i'm driving at?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

puis alors en plus, je conduis pas.

English

and then, on top of that i don’t drive.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je conduis moi-même un véhicule hybride.

English

i drive a hybrid.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il y a enfin le bloc que je conduis.

English

the third political force is the bloc which i lead.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

depuis, je conduis une variété de machines.

English

and ever since then, i've been operating a variety of equipment.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

si je conduis assez vite, le vent va chasser la neige de ma voiture

English

if i drive fast enough, the wind will clear the snow off my car

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

"je lis le livre pendant que je conduis."

English

"i read the book as i drive the car."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

je me suis souvent ennuyé lorsque je conduis un camion

English

i often feel bored when driving a truck

Last Update: 2016-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je conduis à travers le pont du bosphore un dimanche matin

English

a sunday morning driving across the bosphorus bridge

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'ai un avocat pour me représenter et je conduis une bmw.

English

i have a lawyer on retainer and i drive a bmw.

Last Update: 2013-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

« le seul sondage qui compte est celui que je conduis. »

English

"i run the only poll that matters."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

tandis que je rends la justice et que je conduis les affaires des césars

English

while i administer the law and carry out the business of the cæsars

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je reçois souvent des appels téléphoniques des planificateurs de transport lorsque je conduis

English

i often get phone calls from the transport planners when i am driving

Last Update: 2016-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,793,736,885 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK