From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je me rends compte que
i appreciate that
Last Update: 2021-06-02
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
je me rends parfaitement compte que
i am fully aware that
Last Update: 2019-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
drastique je me rends compte!
drastic i realize!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sinon, pour lanarchyste, je me rends compte que
sinon, pour lanarchyste, je me rends compte que
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je me rends compte du besoin de
i appreciate the need for
Last Update: 2021-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je me rends compte que je te demande beaucoup.
will you please trust me with that truth?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je me rends compte de certains progrès.
i can see progress.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et je me rends compte que cela m’obsède vraiment.
and i'm finding that i'm very much haunted by it.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je me rends compte que mon temps de parole achève.
i realize i am at the end of my time limit.
Last Update: 2016-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
@rakankov: je me rends compte que nous sommes extrêmes.
@rakankov: i discovered that we aren't moderate.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je me rends compte que mon temps de parole est terminé.
i realize that my time is up.
Last Update: 2014-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
8. je me rends compte que la communauté internationale perd patience.
8. i realize that the patience of the international community is wearing thin.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je me rends compte que ce document n' a pas été retiré.
i understand that the document has not been withdrawn.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
en disant cela je me rends compte que je risque de choquer.
in saying that, i am aware that i may shock some people.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je me rends compte que le temps mis à ma disposition est expiré.
maybe later on i will have a chance to say a few more words.
Last Update: 2014-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je m'excuse, mais je me rends compte que je me suis trompé.
excuse me, i realize i made a mistake.
Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je me rends compte que mon développement est en train de s'obscurcir.
i realize that my argument here is becoming fairly dense.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sans l’implication des citoyens, je me rends compte que je ne vaux rien.
without the involvment of the citizens, i realize that i am nothing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je me rends compte que honda a ses raisons de défendre cette position.
i realise it has its own reasons for this position.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
là aussi, je me rends compte que les réalisations ne sont pas passées inaperçues.
here i also sense an awareness of recognised achievement.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: