Results for je ne sors pas translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

je ne sors pas

English

i do not come of age

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je ne sors pas beaucoup.

English

i don't get out much.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu ne sors pas

English

you do not come of age

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de ce rôle, je ne sors pas -

English

from this role, i do not get out -

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu ne sors pas ce soir

English

you not going out tonight

Last Update: 2020-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

sauve-moi, je ne m'en sors pas

English

i have no heart, i'm cold inside

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu ne sors pas - partie une

English

you do not go out ! - part ii

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mc: quoi??? ok, je ne sors pas avec rick fox.

English

mc: what?! okay, i am not dating rick fox, no.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne rencontrerai pas de gens si je ne sors pas.

English

i don't know anybody i want to marry.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne sors pas, car je dois faire mes devoirs.

English

i have to do my homework instead of going out.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne sors pas de chez moi sans en avoir quelques uns dans ma boîte.

English

i wouldn’t leave home without some in my box.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

allez céline on t'en veut pas ne sors pas !!!!!!!

English

allez céline on t'en veut pas ne sors pas !!!!!!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ne sors pas de la pièce en laissant la fenêtre ouverte.

English

don't leave the room with the window open.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne sors jamais de ma maison après l'école.

English

i never leave my house after school.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et la pluie n'a pas aidé. je crois que je ne m'en sors pas si mal.

English

i didn't fully realise and that was fine.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne sors jamais sans fleur mais bon. ici c’est venezuela toujours.

English

my mother made them. i never go out without a flower. it’s always venezuela here.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne sors plus du tout, que ce soit pour le plaisir ou pour faire les courses.

English

i don't go out any more at all be it for the sake of it or to do the shopping.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne sors plus, car j’ai peur de ne pas pouvoir trouver une toilette à tempset de souiller mes vêtements.

English

i don’t go out anymore, because i’m afraid i won’t be able to get to a bathroom in time.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

-- ne les vois pas, ne sors pas, ne pense qu’à nous; aime-moi!

English

"don't see them; don't go out; think only of ourselves; love me!"

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

tu sors ce soir? /tu ne sors pas ce soir ?/tu ne vas pas sortir ce soir?

English

are you not going out tonight?

Last Update: 2020-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,089,930 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK