Results for je reviens vers vous au sujet de translation from French to English

French

Translate

je reviens vers vous au sujet de

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

je reviens vers vous

English

allow myself to come back to you

Last Update: 2024-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je reviens vers vous concernant

English

i will come back to you as soon as possible

Last Update: 2020-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je verifie et reviens vers vous

English

i check and get back to you

Last Update: 2022-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je reviens vers vous à mon retour

English

i will come back to you as soon as possible

Last Update: 2020-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je veux discuter avec vous au sujet de ce rapport.

English

i want to talk to you about this report.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je me renseigne et je reviens vers vous

English

do good for others. it will come back in unexpected ways

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

renseignez-vous au sujet de nos protections

English

learn about our coverage with our agents in branch

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je m'en vais, et je reviens vers vous.

English

and come again unto you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je reviens vers vous dans les plus brefs delais

English

i will get back to you as soon as possible

Last Update: 2022-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je reviens vers l'islandais.

English

i return to the icelander.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

que savez-vous au sujet de ce document?

English

what do you know about this document?

Last Update: 2019-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je voulais m'entretenir avec vous au sujet de quelque chose.

English

i wanted to talk to you about something.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

que me diriez-vous au sujet de leur blogosphère ?

English

would you tell me about their blogsphere?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

informez-vous au sujet de la loi sur les pêches

English

be aware of the fisheries act

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je reviens à la question que le député m'a posée au sujet de la démocratie.

English

i go back to the question the member asked about democracy.

Last Update: 2013-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

que vous rappelez-vous au sujet de cette publicité?

English

what do you recall from that advertising?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

renseignez-vous au sujet de l'organisme de bienfaisance.

English

learn about the charity.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

que savez-vous au sujet de cette maladie appelée?

English

what do you know about this disease called?

Last Update: 2019-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je reviens avec des idées plus claires au sujet de certains des fondements d'une société viable.

English

i came away with a clearer vision of some of the core elements of a sustainable society.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

renseignez-vous au sujet de ce un véritable coup d'éclat.

English

a celebration of life:

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,642,836,720 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK