Results for je reviens vers vous des que j'ai ... translation from French to English

French

Translate

je reviens vers vous des que j'ai l'information

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

je reviendrai vers vous dès que j'ai l'information

English

i will come back to you and report on our stocktaking.

Last Update: 2013-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je reviens vers vous

English

allow myself to come back to you

Last Update: 2024-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je reviens vers vous concernant

English

i will come back to you as soon as possible

Last Update: 2020-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je reviens vers vous à mon retour

English

i will come back to you as soon as possible

Last Update: 2020-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je m'en vais, et je reviens vers vous.

English

and come again unto you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je me renseigne et je reviens vers vous

English

do good for others. it will come back in unexpected ways

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je reviens vers vous dans les plus brefs delais

English

i will get back to you as soon as possible

Last Update: 2022-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

dès que j'aurai des infos à ce sujet de pinnacle, je reviens vers vous.

English

as soons as i have infos from pinnacle, i come back to you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

jean 14:28 vous avez entendu que je vous ai dit: je m'en vais, et je reviens vers vous.

English

john 14:28 ¶ ye have heard how i said unto you, i go away,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pour ce numéro, je reviens vers vous dans un bref délai car nous attendons une confirmation de la cliente par rapport à son dossier chez nous

English

for this issue, i return to you in a short time because we are waiting for confirmation of the client services that we

Last Update: 2012-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

-- oui, mon cher maître, répondis-je; je suis jane eyre. je vous ai retrouvé et je reviens vers vous.

English

"my dear master," i answered, "i am jane eyre: i have found you out--i am come back to you."

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

je reviens vers vous dans le cadre du dossier référencé ci-dessus, à la suite de votre courrier en date du 3 février 2012.

English

i am writing with respect to the above noted file and further to your letter, dated february 3, 2012.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

28 vous avez entendu que je vous ai dit: je m'en vais, et je reviens vers vous. si vous m'aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je vais au père; car le père est plus grand que moi.

English

28 ye have heard how i said unto you, i go away, and come again unto you. if ye loved me, ye would rejoice, because i said, i go unto the father: for my father is greater than i.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

French

14.28 vous avez entendu que je vous ai dit: je m'en vais, et je reviens vers vous. si vous m'aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je vais au père; car le père est plus grand que moi.

English

16:5 but now i go my way to him that sent me; and none of you asks me, where go you?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je reviens vers elle une fois que j’ai atteint l’arbre et que sa cime me semble infiniment loin. je pourrais aussi enfourcher mes mains, plaquer mes jambes contre le tronc d’arbre, laisser mon visage rougir et rentrer le ventre.

English

i’ll come back to it, once i’ve reached the tree and its top seems infinitely remote to me. i could then also swing onto my hands, press my legs firmly against the trunk, let my face go red and pull in my stomach.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

vous avez entendu que je vous ai dit: je m`en vais, et je reviens vers vous. si vous m`aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je vais au père; car le père est plus grand que moi.

English

you have heard that i said to you: i go away, and i come unto you. if you loved me, you would indeed be glad, because i go to the father: for the father is greater than i.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

28 vous avez entendu que je vous ai dit: je m'en vais, et je reviens vers vous. si vous m'aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je vais au père; car le père est plus grand que moi. 29 et maintenant je vous ai dit ces choses avant qu'elles arrivent, afin que, lorsqu'elles arriveront, vous croyiez.

English

28 you heard how i told you, ‘i go away, and i come to you.’ if you loved me, you would have rejoiced, because i said ‘i am going to my father;’ for the father is greater than i. 29 now i have told you before it happens so that, when it happens, you may believe.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

14:28 vous avez entendu que je vous ai dit: je m`en vais, et je reviens vers vous. si vous m`aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je vais au père; car le père est plus grand que moi.

English

28 keep in mind how i said to you, i go away and come to you again. if you had love for me you would be glad, because i am going to the father: for the father is greater than i.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

vous avez entendu ce que je vous ai dit: je m'en vais, et je reviens vers vous. si vous m'aimiez, vous seriez dans la joie puisque je pars vers le père, car le père est plus grand que moi. je vous ai dit toutes ces choses maintenant, avant qu'elles n'arrivent; ainsi, lorsqu'elles arriveront, vous croirez».

English

you heard me say: ‘i am going away, but i am coming to you’. if you loved me, you would be glad that i go to the father, for the father is greater than i. i have told you this now before it takes place, so that when it does happen you may believe».

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

vous trouverez donc ci-joint la seule vidéo que j'ai sur youtube de "sous la douche, dieu pleure". http://www.youtube.com/watch?v=tmpcjy2bfqq je reviens vers vous par conviction. le projet "sous la douche, dieu pleure" a grand besoin d'être accompagné par un réseau comme aerowaves. la vidéo que ci-dessus est celle de l a présentation publique d'ébauche chorégraphique de "sous la douche, dieu pleure" qui s'est déroulée à l'institut français georges méliès de ouagadougou - burkina faso en 2010. depuis cette première sortie publique, j'envoie des demandes de résidences par-ci et par-là, sans succès. de nos jour, parler de religion sans tabou est près que une prise de risque. sur ce projet "sous la douche, dieu pleure"; j'ai réussi à réunir autour de moi, des artistes de religion diverse: musulman, chrétien, judaïste, boudhiste... je demande juste que l'on m'accompagne comme on le fait déjà avec d'autres artistes pour que ce projet voit enfin le jour et suscite le débat dont nous avons tous besoin... si le réseau aerowaves me donne l'opportunité de matérialiser comme je le visualise, le projet "sous la douche, dieu pleure", mon équipe et moi même ferons en sorte que le public vous dise merci de nous avoir donné cet espace. en espérant recevoir une réponse favorable, je vous prie d'accepter mes sincères salutations

English

altavista

Last Update: 2013-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,913,944,650 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK