From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je sors
i'm going out
Last Update: 2025-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
je sors.
i'm going back.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(je sors )
thank you
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je sors tot
je dois rentrer
Last Update: 2024-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
je sors. elle
i ran away.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ok, je sors.
ok, je sors.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(ok je sors)
( )
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
c : ben, je sors déjà à soir.
c: well, i'm already going out tonight.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je sors rarement
i rarely go out
Last Update: 2015-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et moi, je sors
and i leave
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je sors avec mes amis
to watch tv in my bedroom until 11pm if i want
Last Update: 2020-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je sors des chiffres.
i dig up figures.
Last Update: 2016-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je sors la poubelle…
i get out the trash...
Last Update: 2017-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le type avec qui je sors
my date
Last Update: 2018-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je sors avec elle ce soir.
she's my date for tonight.
Last Update: 2018-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je sors de mon week-end
i go out on my weekends
Last Update: 2011-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je sors me promener à quatre heures de l'après-midi.
i go out for a walk at four in the afternoon.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la femme avec qui je sors
my date
Last Update: 2018-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je sors en boîte ce soir.
i'm going to the disco tonight.
Last Update: 2017-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'homme avec qui je sors
my date
Last Update: 2018-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: