From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je souhaite
i would like to
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:
je souhaite...
i want to...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:
je souhaite :
desidero:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je souhaite* :
i wish to request:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je souhaite que
i wish that
Last Update: 2020-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je souhaite que…
i would like us to...
Last Update: 2024-03-12
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
je souhaite acheter
i want to buy
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je souhaite contacter...
i want to contact...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je souhaite commander *
i want to order the following *
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je souhaite être contacté
i want to be contacted
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je souhaite deux choses.
i can only offer you my good intentions.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je souhaite d'ailleurs
i wish elsewhere
Last Update: 2024-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je souhaite : m'abonner
i wish to : subscribe
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je souhaite faire appel
i wish to make an appeal
Last Update: 2024-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je souhaite parler davantage.
i wish to speak further.
Last Update: 2019-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je souhaite acheter/louer
looking to buy/rent ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je souhaite plus d'informations.
i wish more information.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je souhaite visiter l'exposition
i wish to visit the exhibition
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je souhaite mentionner l'immigration.
i wish to refer to immigration.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je souhaite souligner l'importance:
i wish to highlight the importance:
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: